哈利波特星星帽子怎麼說的
① 哈利波特第一部里分院帽說的那段話是什麼
你們也許覺得我不算漂亮,
但不要以貌取人,
如果你們能找到比我更漂亮的帽子,
我可以把自己吃掉。
你們可以讓你們的圓頂禮帽烏黑漂亮,
讓你們的高禮絲帽光滑挺括,
我可是霍格沃茨測試用的魔帽,
自然比你們的帽子高超出眾。
你們頭腦里隱藏的任何念頭,
都躲不過魔帽的金睛火眼,
戴上它試一下吧,我會告訴你們,
你們應該分到哪所學院。
你也許屬於格蘭芬多,
那裡有埋藏在心裡的勇敢,
他們的膽識、氣魄和豪爽,
使格蘭芬多出類拔萃;
也許你屬於赫奇帕奇,
那裡的人正直忠誠,
赫奇帕奇的學子們堅忍誠實,
不畏懼艱辛的勞動;
如果你頭腦精明,
或許會進智慧的老拉文克勞,
那些睿智博學的人,
總會在那裡遇見他們的同道;
也許你會進斯萊特林,
也許你在這里交上真誠的朋友,
但那些狡詐陰險之輩卻會不惜一切手段,
去達到他們的目的。
來戴上我吧,不必害怕!
千萬不要驚慌失措!
在我的手裡(盡管我連一隻手也沒有)
你絕對安全
因為我是一頂會思想的魔帽!
② 誰能告訴我 哈利波特7 裡面分院帽的秘密啊!!
分院帽?
貌似哈7里分院帽沒秘密啊
就是納威從分院帽里拔出了格蘭芬多劍斬下了伏地魔那條蛇的頭
③ 求哈利波特與魔法石初次分院帽的場景的台詞
在帽子就要扣到頭上遮住他的視線時,哈利看到餐廳里人頭攢動,人人引頸而望,希望看清他的模樣。接著就是帽子里的黑暗世界和等待。
「嗯,」他聽到耳邊一個細微的聲音說,「難。非常難。看得出很有勇氣。心地也不壞。有天分,哦,我的天哪,不錯——你有急於證明自己的強烈願望,那麼,很有意思我該把你分到哪裡去呢?」
哈利緊緊抓住凳子邊,心裡想:「不去斯萊特林,不去斯萊特林。」
「不去斯萊特林,對吧?」那個細微的聲音問,「拿定主意了嗎?你能成大器,你知道,在你一念之間,斯萊特林能幫助你走向輝煌,這毫無疑問——不樂意?那好,既然你已經拿定主意——那就最好去格蘭芬多吧!」
④ 哈利波特與魔法石小說中的分院帽的大概內容
第一部中分院帽是放在四腳凳上的,是這樣形容它的:「一頂尖頂巫師帽。帽子打著補丁,磨得很舊,而且臟極了。佩妮姨媽決不會讓這樣的東西進家門。 」
分院帽唱歌這段:「帽子扭動了。帽邊裂開一道寬寬的縫,像一張嘴」
第一部中分院帽唱的歌曲內容:
你們也許覺得我不算漂亮,
但千萬不要以貌取人。
如果你們能找到比我更漂亮的帽子,
我可以把自己吃掉。
你們可以讓你們的圓頂禮帽烏黑油亮,
讓你們的高頂絲帽光滑挺括。
我可是霍格沃茨測試用的魔帽,
自然比你們的帽子高超出眾。
你們頭腦里隱藏的任何念頭,
都躲不過魔帽的金睛火眼。
戴上它試一下吧,
我會告訴你們,你們應該分到哪一所學院。
你也許屬於格蘭芬多,那裡有埋藏在心底的勇敢,
他們的膽識、氣魄和豪爽,使格蘭芬多出類拔萃;
你也許屬於赫奇帕奇,那裡的人正直忠誠,
赫奇帕奇的學子們堅忍誠實,不畏懼艱辛的勞動;
如果你頭腦精明,或許會進智慧的老拉文克勞,
那些睿智博學的人,總會在那裡遇見他們的同道;
也許你會進斯菜特林,也許你在這里交上真誠的朋友,
但那些狡詐陰險之輩卻會不惜一切手段,去達到他們的目的。
來戴上我吧!不必害怕!千萬不要驚慌失措!
在我的手裡(盡管我連一隻手也沒有)你絕對安全
因為我是一頂會思想的魔帽!
魔帽唱完歌後會向四張餐桌一一鞠躬行禮,隨後就靜止不動了。
⑤ 哈利波特的帽子是什麼
1、哈利波特的帽子是分院帽。
2、分院帽簡介:著名小說《哈利·波特與魔法石》中描述的一個魔法物品。分院儀式(Sorting Ceremony) 是每年霍格沃茨魔法學校新生都必須進行的重要儀式。 在大禮堂全校師生面前進行,由」分院帽」 (Sorting Hat)負責將學生分到格蘭芬多,赫奇帕奇,拉文克勞以及斯萊特林四個學院。 "分院帽"是一頂磨得很舊,打著補丁,而且臟得要命的尖頂巫師帽,原本屬於格蘭芬多創始人戈德里克"格蘭芬多。不過可別小看它,它可是充滿智能、會思想的魔帽,能看出學生具備何種才能,從而將學生分到適合他們的學院。
⑥ 求哈利波特中:英文專用詞彙,越多越好
人名
哈利 波特 Harry Potter
羅恩 韋斯萊 Ron Weasley
赫敏 格蘭傑 Hermione Granger
阿不思 鄧不利多 Albus Dumbledore
吉德羅 洛哈特 Gibleroy Lockhart
米勒娃 麥格 Professor Minerva Mcgonagall
西弗勒斯 斯內普 Professor Severus Snape
盧平Professor Lupin
多比Dobby
閃閃Winky
伏地魔 Voldemort
湯姆 里德爾 Tom Riddle
魯伯 海格Rubeus Hagrid
奇洛Professor Quirrel
斯普勞特Professor Sprout
霍琦夫人Madam Hooch
特里勞妮Porfessor Trelawney
小天狼星布萊克Sirius Black
小矮星彼得Peter Pettigrew
弗立維Professor Flitwick
塞德里克 迪戈里Cedric Diggory
威克多爾 克魯姆Viktor Krum
費爾奇Filch
芙蓉 德拉庫爾Fleur Delacour
瘋眼漢穆迪Mad-eye Moody
巴蒂 克勞奇Mr Crouch
盧多 巴格曼Ludo Bagman
康奈利 福吉Cornelius Fudge
比爾 韋斯萊Bill Weasley
查理 韋斯萊Charlie Weasley
弗雷德 韋斯萊Fred Weasley
喬治 韋斯萊George Weasley
金妮 韋斯萊Ginny Weasley
珀西 韋斯萊Percy Weasley
亞瑟 韋斯萊Aurthor Weasley
莫麗 韋斯萊Molly Weasley
弗農 德斯禮Vernon Dursley
佩妮 德斯禮Petunia Dursley
達力 德斯禮Dudley Dursley
秋 張Cho Chang
拉文德 布朗Lavender Brown
帕瓦蒂 佩蒂爾Parvati Patil
德拉科 馬爾福Draco Malfoy
伊戈爾 卡卡洛夫Igor Karkaroff
馬克西姆夫人Madam Maxime
帕德瑪 佩蒂爾Padma Patil
奧利弗 伍德Oliver Wood
高爾Goyle
文森特Vincent Crabbe
龐弗雷夫人Madam Pomfrey
李 喬丹Lee Jordan
安吉利娜 約翰遜Angelina Johnson
西莫 斐尼甘Seamus Finnigan
迪安 托馬斯Dean Thomas
納威 隆巴頓Neville Longbottom
厄尼 麥克米蘭Ernie Mcmillan
科林 克里維Colin Creevey
丹尼斯 克里維Dennis Creevey
詹姆 波特James Potter
莉莉 波特Lily Potter
凱蒂 貝爾Katie Bell
佩內洛 克里瓦特Penelop Clearwater
艾麗婭 斯平內特Alicia SpinnetProfessor Binns
平斯夫人Madam Pince
奧利凡德Mr Ollivander
摩金夫人Madam Malkin
尼可 勒梅Nicolas Flamel
皮皮鬼Peeves
胖修士Fat Friar
哭泣的桃金娘Moaning Murtle
血人巴羅Bloody Baron
差點沒頭的尼克Nearly Headless Nick
麗塔 斯基特Rita Skeeter
辛尼斯塔教授Professor Sinistra
格蘭普蘭教授Professor Grubbly plank
潘西 帕金森Pansy Parkinson
伯莎 喬金斯Bertha Jorkins
羅傑 戴維斯Roger Davis
戈德里 格蘭芬多Godric Gryffindor
赫爾加 赫奇帕奇Helga Hufflepuff
羅伊納 拉文克勞Rowena Ravenclaw
薩拉查 斯萊特林Salazar Slytherin
月亮臉Moony
尖頭叉子Prongs
大腳板Padfoot
蟲尾巴Wormtail
巴克比克Buckbeak
牙牙Fang
諾伯Norbert
路威Fluffy
阿拉戈克Aragog
克魯克山Crookshanks
朱薇瓊Pigwidgeon
斑斑Scabbers
海德薇Hedwig
漢娜 艾博Hannah Abbott
米里森 伯斯德Millicent Bulstrode
賈斯廷 芬列里Justin Finch-Fletchley
福克斯Fawkes
拉環Griphook
羅南Ronan
貝恩Bane
費倫澤Firenze
卡多根爵士Sir Cadogan
阿莫斯 迪戈里Amos Diggory
霍格沃茨Hogwarts
霍格莫德Hogsmeade
德姆斯特朗Durmstrang
布斯巴頓Beauxbatons
古靈閣Gringotts
翻倒巷Knockturn Alley
對角巷Diagon Alley
尖叫棚屋The Shrieking Shack
蜜蜂公爵Honeykes
佐科玩笑商店Zonko's Joke Shop
麗痕書店Flourish and Blotts
破釜酒吧Leaky Cauldron
陋居The Burrow
三把掃帚The Three Broomsticks
阿茲卡班Azkaban
女貞路Privit
魔法部Ministry of Magic
占星塔Astronomy Tower
9又3/4站台Platform9 3 / 4
梅汀中學Smeltings
石牆高中Stonewall High
4 學院名稱
格蘭芬多Gryffindor
赫奇帕奇Hufflepuff
拉文克勞Ravenclaw
斯萊特林Slytherin
課程
變形課Transfiguration Class
魔咒課 Charms Class
黑魔法防禦術 Defence Against The Dark Arts Class
保護神奇生物課 Care of Magical Creature Class
草葯課 Herbology Class
飛行課 Flying Lessons 或Broom Flying
魔葯課 Potions Class
算數占卜Arithmancy
天文學Astronomy
神奇生物保護課Care of Magical Creatures
魔法史History of Magic
麻瓜研究Muggle Studies
古代魔文Study of Ancient Runes
其他生物
Veela媚娃
Dementor攝魂怪
Leprechaun小矮妖
toad蟾蜍
spider蜘蛛
serpent/snake蛇
vampire/Dracula吸血鬼
elf小妖精、侏儒
gnome傳說中在地底看管寶物的小矮人
pixie/fairy小精靈
banshee妖精
Aragog阿拉格戈
Barn owl谷倉貓頭鷹
Basilisk蛇怪
Boggart博格特
Buckbeak巴克比克
Fluffy毛毛
Troll巨怪
Hinkypunk欣克龐克
Blast-ended Skewt炸尾螺
Niffler嗅嗅
紅帽子Red Cap
鳳凰Phoenix
Fawkes福克斯
人魚Merpeople
獅身鷹首獸Griffin
食屍鬼Ghoul
馬人Centaur
護樹羅鍋Bowtruckle
狼人Werewolf
獨角獸Unicorn
斯芬克司Sphinx
火蜥蜴Salamander
蒲絨絨Puffskein
龐洛克Porlock
莫特拉鼠Murtlap
貓狸子Kneazle
刺佬兒Knarl
卡巴Kappa
格林迪洛Grindylow
地精Gnome
弗洛伯毛蟲Flobberworm
狐媚子Doxy
鷹頭馬身有翼獸Hippogriff
龍
Welsh Green威爾士綠龍
Chinese Fireball中國火球
Swedish Short-Snout瑞典短鼻龍
Hungarian Horntail匈牙利樹蜂
Norwegian Ridgeback dragon挪威脊背龍
Romanian Longhorn羅馬尼亞長角龍
Peruvian Vipertooth秘魯度牙龍
Hebridean Black赫希底里群島黑龍
Crookshanks克魯克山
Errol埃羅爾
Fang牙牙
Hedwig海德薇
Nagini納吉尼
Pigwidgeon小豬
Trevor萊福
Scabber斑斑
Mrs. Norris洛麗斯
書籍
A Beginners』Guide to Transfiguration《初學變形指南》
Curses and Countercurse《詛咒與反詛咒》
Fantastic Beasts and Where to Find Them《怪獸及其產地》
Magical Drafts and Potions《魔法葯劑與葯水》
Magical Theory《魔法理論》
One Thousand Magical Herbs and Fungi《千種神奇葯草與菌類》
The Dark Forces :A Guide to Self-Protection《黑暗力量:自衛指南》
The History of Magic《魔法史》
The Standard Book of Spells(Grade1) 《標准咒語,初級》
The Standard Book of Spells(Grade2)《標准咒語,二級》
The Standard Book of Spells(Grade3)《標准咒語,三級》
The Standard Book of Spells(Grade4)《標准咒語,四級》
Encyclopedia of Toadstools《毒菌大全》
The Dark Forced—A Guide to Protection《黑暗力量:自衛指南》
Monster Book of Monsters《妖怪們的妖怪書》
Dragon-Breeding for Pleasure and Profit 《養龍指南》
Dragon Species of Great Britain and Ireland 《大不列顛和愛爾蘭的龍的種類》
From Egg to Inferno ,A Dragon Keeper』s Guide 《從孵蛋到涅磐》
Dragon Breeding for Pleasure and Profit《為消遣和盈利而養龍》
Men Who Love Dragons Too Much《溺愛龍的人 》
Handbook of Hippogriff Psychology《鷹頭馬身有翼獸心理手冊》
Fowl or Foul? 《家禽還是怪獸?》
A Study of Hippogriff Brutality《鷹頭馬身有翼獸野蠻性研究 》
Magical Water Plants of the Mediterranean /Magical Mediterranean Water Plants and Their Properties
《地中海神奇水生植物和它們的特性》
Quidditch Through the Ages 《魁地奇溯源》
Flying with the Cannons 《和火炮隊一起飛翔》
Handbook of Do-it Yourself Broomcare 《飛天掃帚護理手冊》
Quidditch Teams of Britain and Ireland 《英國和愛爾蘭的魁地奇球隊》
Which Broomstick《分類飛天掃帚》
Gadding with Ghouls 《與食屍鬼同游》
Holidays with Hags 《與母夜叉一起度假》
Magical me 《會魔法的我》
Travels with Troll 《與山怪共游》
Voyages With Vampires 《與吸血鬼同船旅行》
Wanderings With Werewolves 《與狼人一起流浪》
Year With The Yeti 《與西藏雪人在一起的一年》
Break with a banshee 《與食屍鬼同游》
Charm Your Own Cheese 《給你的乳酪施上魔法》
Enchantment in Baking 《烤麵包的魔法》
One Minute Feasts——It's Magic 《變出一桌盛宴!》
Unfogging the Future 《撥開迷霧看未來》
Home Life and Social Habits of British Muggles《不列顛麻瓜家庭的生活與社會習慣》
Great Wizarding Events of the Twentieth Century 《二十世紀重要魔法事件》
Great Wizards of the Twentieth Century 《二十世紀的大巫師》
Hogwarts ,A History 《霍格沃茨 一段校史》
Important Modern Magical Discoveries 《現代魔法的重大發現》
Modern Magical History 《現代魔法史》
Notable Magical Names of Our Time 《當代著名魔法家名錄》
Study of Recent Developments in Wizardry 《近代巫術發展研究》
The Rise and Fall of the Dark Arts 《黑魔法的興衰》
Sites of Historical Sorcery 《中世紀巫術指南》
Adventures of Martin Miggs, the Mad Muggle 《瘋麻瓜馬丁米格歷險記》
Moste Potente Potions 《強力葯劑》
Prefects Who Gained Power 《級長怎樣獲得權力》
Invisible Book of Invisibility 《隱形術的隱形書》
Old and Forgotten Bewitchment and Charms 《被遺忘的古老魔法和咒語》
Death Omens: What to Do When You Know the Worst is coming 《死亡預兆:當你知道最壞的事即將到來的時候,你該怎麼辦?》
Basic Hexes for the Busy and Vexed《對付多動和煩躁動物的基本魔咒》
Madcap Magic for Wacky Warlocks《怪男巫的瘋狂魔法》
Weird Wizarding Dilemmas and Their Solutions《古怪的魔法難題及其解答》
Where There's A Wand, There's A Way《只要有魔杖,就有辦法 》
Achievements in Charming《魔咒成就》
Jinxes for the Jinxed《以毒攻毒集》
Common Magical Ailments and Afflictions《常見魔法病痛》
咒語
不可饒恕咒Unforgivable Curses
魂魄出竅Imperio
鑽心剜骨Crucio
阿瓦達索命Avada Kedavra
屍骨再現Morsmordre
對我說話吧 斯萊特林——霍格沃茨四巨頭中最偉大的一個
Speak to me Slutherin Greatest of the Hogwarts Four
父親的骨 無意中捐出 可使你的兒子再生
Bone of the father unknowingly given you will renew your son
僕人的肉 自願捐出 可使你的主人重生
Flesh of the servan willingly given you will revive your master
仇敵的血 被迫獻出 可使你的敵人復活
Blood of the enemy forcibly taken you will resurrect your foe
統統石化Petrificus Totalus
門牙賽大棒Densaugeo
火烤熱辣辣Furnunculus
一忘皆空Obliviate
塔朗泰拉舞Tarantollegra
烏龍出洞Serpensortia
咧嘴呼啦啦Rictusempra
軟腿咒Jelly-Legs Jinx
腿立僵停死Locomotoe Mortis
瓦迪瓦西Waddiwasi
粉身碎骨Recto
昏昏倒地Stupefy
力松勁瀉Relashio
四分五裂Diffindo
障礙重重Impedimento
呼神護衛Expecto Patronum
咒立停Fubute Ubcabtaten
快快復甦Enervate
快快禁錮Colloportus
盔甲護身Protego
阿拉霍洞開Alohomora
幻身咒Disillusionment
閃回前咒Prior Incantato
羽加迪姆 勒維奧薩Wingardium Leviosa
急急現形Apareciym
無聲無息Quietus
飛來咒Accio
滑稽滑稽Ridikuius
速速變大Enforgio
速速縮小Recio
攝神取念Legilimens
熒光閃爍Lumos
聲音洪亮Sonorus
悄聲細語Puierus
恢復如初Reparo
箱子移動Iocomotor trunk
給我指路Poine me
清理一新Scourgify
火焰熊熊Incendio
防水防濕Imperuious
飛來飛去Mobiliarbus
移形幻影Disapparation
驅逐麻瓜咒Muggle-Repelling Charm
左右分離Dissendium
蘭花盛開Orchideous
飛鳥群群Avis
標記顯現Flagrate
其它
級長Prefect
女巫witch
男巫 warlock
巫師wizard = sorcerer
巫術witchcraft = sorcery
麻瓜Muggle
韋斯萊魔法把戲 Weasley's Wizard Wheezes
女巫周刊Witches Weekly
預言家日報 Daily Prophet
三強爭霸賽 Triwizard Tournament
魔法石 Philosopher's Stone
火焰杯 Goblet of Fire
打人柳 Whomping Willow
黑魔標記 The Dark Mark
門鑰匙 Portkeys
吼叫信 Howler
貓頭鷹郵遞 Owler
加隆 Galleons
西可 Sickels
納特 Knut
速記筆 Quick-Quotes Quill
⑦ 哈利波特與分院帽的對話
原文哈利和分院帽的對話片段:Hmm," said a small voice in his ear. "Difficult. Very difficult. Plenty of courage, I see. Not a bad mind either. There's talent, A my goodness, yes -- and a nice thirst to prove yourself, now that's interesting.... So where shall I put you?"
Harry gripped the edges of the stool and thought, Not Slytherin, not Slytherin.
"Not Slytherin, eh?" said the small voice. "Are you sure? You could be great, you know, it's all here in your head, and Slytherin will help you on the way to greatness, no doubt about that -- no? Well, if you're sure -- better be GRYFFINDOR!"
梗概翻譯:
帽子: 這選擇很難的樣子,非常難啊。充滿勇氣,也不是個傻小子(挺聰明的)。有才華——沒錯——而且有想要證明自己的渴望。非常有意思……我該把你分到哪裡去呢?
哈利:不要斯萊特林,不要斯萊特林。
帽子:不要斯萊特林嗎?你確定嗎?你可以在那裡獲得成功,這是無可置疑的——你確定不要?好吧,你要是執意這樣的話,還是當個格萊芬多吧!
純手打親自翻譯!求採納啊親
⑧ 哈利波特中分院儀式那一段的英文版(就是分院帽唱的那一段)
英文版:
Oh,you may not think I'm pretty,
But don't judge on what you see,
I'll eat myself if you can find
A smarter hat than me.
You can keep you bowlers black
Your top hats sleek and tall
And I can cap them all
There's nothing hidden in your head
The Sorting Hat can't see
So try me on and I will tell you
Where you ought to be
You might belong in Gryffindor
Where dwell the brave at heart
Their daring nerve and chivalry
Set Griffindor apart;
You might belong in Hufflepuff
Where they are just and loyal
Those patient Hufflepuff are true
And unafraid of toil
Or yet in wise old Ravenclaw
If you've a ready mind
Where those of wit and learning
Will always find their kind
Or perhaps in Slytherin
You'll make your real friends
Those cunning folk use any means
To achieve their ends
So put me on!Don't be afraid!
And don't get in a flap!
You're in safe hand(though I have none)
For I'm a Thinking Cap!
翻譯:
你們也許覺得我不算漂亮,
但千萬不要以貌取人,
如果你們能找到比我更聰明的帽子,
我可以把自己吃掉。
你們可以讓你們的圓頂禮帽烏黑油亮,
讓你們的高頂絲帽光滑挺括,
我可是霍格沃茨測試用的禮帽,
自然比你們的帽子高超出眾。
你們頭腦里隱藏的任何念頭,
都躲不過魔帽的金睛火眼,
戴上它試一下吧,我會告訴你們,
你們應該分到哪一所學院。
你也許屬於格蘭芬多,
那裡有埋藏在心底的勇敢,
他們的膽識、氣魄和豪爽,
使格蘭芬多出類拔萃;
你也許屬於赫奇帕奇,
那裡的人正直忠誠,
赫奇帕奇的學子們堅忍誠實,
不畏懼艱辛的勞動;
如果你頭腦精明,
或許會進智慧的老拉文克勞,
那些睿智博學的人,
總會在那裡遇見他們的同道;
也許你會進斯萊特林,
也許你在這里交上真誠的朋友,
但那些狡詐陰險之輩卻會不惜一切手段,
去達到他們的目的。
來戴上我吧!不必害怕!
千萬不要驚慌失措!
在我的手裡(盡管我連一隻手也沒有)
你絕對安全
因為我是一頂會思想的魔帽!
(8)哈利波特星星帽子怎麼說的擴展閱讀
在大禮堂全校師生面前進行,由」分院帽」 (Sorting Hat)負責將學生分到格蘭芬多,赫奇帕奇,拉文克勞以及斯萊特林四個學院。
"分院帽"是一頂磨得很舊,打著補丁,而且臟得要命的尖頂巫師帽,原本屬於格蘭芬多創始人戈德里克·格蘭芬多。不過可別小看它,它可是充滿智能、會思想的魔帽,能看出學生具備何種才能,從而將學生分到適合他們的學院。
分院帽是戈德里克·格蘭芬多生前使用過的帽子,後來霍格沃茨的四位創始人將自己的思想注入裡面,從而使分院帽可以根據學生的才能和品質把他們分到各個學院,分院帽也會根據學生的意願進行分院(比如哈利波特有斯萊特林看中的才能但是哈利自己心中不願被分到斯萊特林,於是分院帽考慮到他的願望把他分到了格蘭芬多)。