帽子上日語怎麼寫
『壹』 帽檐日文,帽檐日語翻譯,帽檐日文怎麼說,日文解釋例
鍔 【つば】 Tsuba n.帽檐;帽緣
逐字細翻:帽子のつば
『貳』 帽子上的日語請翻譯
gp_namigata說的:
水濡れ防止
橫積厳禁(天地無用)
壊れ物注意(割れ物注意)
取扱注意
這些都是物流運輸紙板箱上最常見的標識(帽子第一排符號)
下面一句是:有人氣的注意(符號)就是指第一排那個4個符號。
『叄』 問題:帽子的日語怎麼說
帽子(ぼうし) boushi
ハット hatto
『肆』 鴨舌帽日文,鴨舌帽日語翻譯,鴨舌帽日文怎麼說,日文
キャスケットcasquette
『伍』 日語帽子怎麼寫
帽子(ぼうし) 和中文一樣
『陸』 關於日語的讀音
兒子:息子(musuko),女兒:娘(musume),帽子:帽子(bousi),領帶:ネクタイ(nekutai),背心:チョッキ(tyoqku),皮帶:ベルト(beruto),故事書:ストーリーブック(suto-ri-buqku),作業本:宿題ノート(shukudai.no-to),小刀:ナイフ(naihu),改正帶:修正紙shuusei,蠟筆:[クレヨン]kureyon,訂書機:[ホチキス] hotikisu,時鍾:時計(tokei),收音機:ラジオ(razio),照相機:カメラ(kamera),手錶:腕時計(udedokei),鑰匙:匙(kagi),玩具火車:おもちゃの汽車(omotyanokisya),鋼琴:ピアノ(piano),小提琴:バイオリン(orin),吉他:ギター(gita-),手風琴:アコーデオン(ako-deon),籃球:バスケットバール(basukeqtobo-ru),排球:バレーボール(bare-bo-ru),棒球:野球(yakyuu),游泳:水泳(suiei),溜冰:スケート(suke-to),登山:登山(tozan),滑雪:スキー(suki-),釣魚:魚釣り(uoturi),劃船:船を漕ぐ(hunewogogu),慢跑:ジョッキング(jyoqkingu),跑步:駆け足(kakeashi),熱狗:ホット�9�9ドッグ(hotto.doggu),三明治:サンドイッチ(sandoiqti),餡餅:餡餅(anmoti),麵包:パン(pan),米飯:ライス(raisu),飲料:飲み物(nomimono),巧克力:チョコレート(tyokore-to),起居室:リビング(ripingu),廚房:台所(daidokoro),卧室:寢室(shinshitu),書房:書斎(syosai),餐廳 :レストラン(resutoran)
『柒』 日語的穿衣戴帽,穿褲子鞋子,戴錶等動詞怎麼用
日語中,關於穿衣戴帽其實都有一些不同的說法:
1、戴、摘頭部東西的動作:
這個時候使用動詞被る(かぶる)表示戴,如果是脫掉、摘掉則使用動詞:脫ぐ(ぬぐ)。相關聯的詞彙如:帽子をかぶる。此外常常還與スカーフ(圍巾)、ベール(面紗)等詞彙搭配使用。
2、穿、脫上衣服飾的動作:
使用動詞:著る(きる)和 脫ぐ(ぬぐ)
常用搭配詞:
著物(きもの):和服
上著(うわぎ):外衣、上衣
スーツ:西服套裝
洋服(ようふく):西服
シャツ:襯衫
背広(せびろ):西服
オーバー:大衣
コート:大衣、風衣
セーター:毛衣
ワンピース:連衣裙
3、穿脫襪子、褲子、鞋等下身服飾的動作:
採用動詞:穿く(はく)和 脫ぐ(ぬぐ)
常用搭配詞:
ズボン:褲子
パンツ:短褲、褲衩(男)
パンティー:褲衩(女)
スカート:裙子
靴下(くつした):襪子
靴(くつ):鞋子
4、戴摘手套、戒指、手錶之類的動作:
一般情況下我們採用動詞はめる來表達戴,在摘掉的時候使用はずす/取る(とる)。記住在摘掉手套的時候,要使用脫ぐ/取る(とる),不能用はずす。
常用搭配詞:
手袋(てぶくろ):手套
指輪(ゆびわ):戒指
ブレスレット:手鐲
腕時計(うでどけい):手錶
(7)帽子上日語怎麼寫擴展閱讀
《新版 中日交流標准日本語 初級上、下》(以下簡稱「新版」)於2005年4月出版,是1988年出版的《中日交流標准日本語 初級上、下》(以下簡稱「舊版」)的修訂本。舊版自發行以來受到了廣大讀者的喜愛,發行量已逾500萬套。
人民網北京10月16日電 (記者張靖) 提起《標日》,日語學習者恐怕沒有人不知道。從入門的五十音圖,到長篇大段的文章,《標日》承載著「日語人」對日本語言文化的探究,也成就了他們的職業理想。
上世紀80年代初期,中國國門剛剛開啟不久,光村圖書出版株式會社就敏銳地意識到中日出版合作的廣闊前景,成為第一批來華尋找合作機遇的日本出版企業。經過30年的不斷發展,《標日》吸引了上千萬名讀者學習日本語言和日本文化,對促進中日間文化交流起到了積極的作用。
『捌』 帽子日語怎麼說
中文:戴著帽子
日文:帽子(ぼうし)をかぶっている。
補充問題回復:
「~ている」主要用於表示象「走っている」「作っている」一樣的動作、事件的連續,以及象「壊れている」「服を著ている」一樣的動作及事件的結果的狀態。相對來說「~てある」主要表示象「ふたを開けてある」一樣的行為結果的狀態。一般沒有象「走ってある」這樣不表示動作或事件連續的說法,在這一點上與「~ている」不同。(雖然也會說「作ってある」,但此時表示非持續的結果的狀態。)。
在表示「結果的狀態」時兩者有共通的地方,比如一般說「帽子をかぶっている」而不說「帽子をかぶってある」。這到底是什麼原因呢?
「~ている」屬於自他動詞,而「~てある」屬於他動詞。這樣的「~てある」應用如「ページの端を折ってある」,表示作為動作行為的結果來反映位置及狀態的變化,但「~てある」沒有表達出實施該行為的主體。即「ページの端を折ってある」僅指「ページ」的狀態變化,沒有表達出「ページを折った人」。
象「服を著る」及「帽子をかぶる」這樣穿戴相關的動詞雖是他動詞,但與「ページの端を折る」卻有所不同,此時讓「服」及「帽子」狀態發生變化的是將其穿戴於身上的人。穿戴相關動詞後不使用「~てある」是因為考慮到這些動詞會表現動作的人本身的狀態的變化。
『玖』 帽子幾頂用日語怎麼說
帽子數頂
日語(日本語:平假名にほんご,片假名ニホンゴ,羅馬音nihon go),簡稱日語、日文,是一種主要為日本列島上大和民族所使用的語言,是日本的官方語言。日語屬於黏著語、通過在詞語上粘貼語法成分來構成句子,稱為活用,其間的結合並不緊密、不改變原來詞彙的含義只表語法功能。語言系屬有爭議,有人認為可劃入阿爾泰語系,也有學者認為是扶余語系,也有日本學者認為是孤立語言(有些日本學者繼而提出韓日-琉球語族的概念、並認為日語從屬之)或日本語系。日語與漢語的聯系很密切,在古代的時候,由於受到關中文化的影響,大量的古代漢語詞彙隨著漢字被傳入日本,到了近代的時候,大量的日語詞彙大量進入中國,並取代了音譯詞,而被漢語採用。
『拾』 日語中的各種穿戴該如何表達
日語中的很多動作是不能用一個詞來表達的,比如說表達穿戴就有很多講究,不同的東西對應不同的動詞。
聽起來很麻煩,實際上把分類搞清楚就很容易記憶了。接下來就一起來看一看這些動詞分別對應哪些服裝物品吧~
一、
かぶる—脫ぐ(ぬぐ)
戴—摘頭部東西的動作
帽子(ぼうし):帽子
スカーフ:圍巾
ベール:面紗
二、
著る(きる)—脫ぐ
穿—脫上衣的動作
著物(きもの):和服
上著(うわぎ):外衣、上衣
洋服(ようふく):西服
シャツ:襯衫
オーバー:大衣
コート:大衣、風衣
セーター:毛衣
三、
穿く(はく)—脫ぐ
穿—脫褲子、襪子、鞋子等的動作
ズボン:褲子
パンツ:短褲、褲衩
パンティー:女用三角褲衩
スカート:裙子
靴下(くつした):襪子
四、
はめる—はずす/取る(とる)
戴—摘手套、戒子、手錶等的動作
手袋(てぶくろ):手套
指輪(ゆびわ):戒子
ブレスレット:手鐲
腕時計(うでどけい):手錶
(摘手套用:取る/脫ぐ)
五、
つける—はずす/取る
佩戴—摘/取衣服上的裝飾品等的動作
ブローチ:胸針
イヤリング:耳環
花(はな):花
六、
かける—はずす/取る
戴—摘由身體一部分所支撐的東西
眼鏡(めがね):眼鏡
エプロン:圍裙
ショール:披肩
たすき:日本人勞動時系和服長袖用的帶子
七、
締める(しめる)—はずす/取る
系—解/取身上某部位的東西
ネクタイ:領帶
ベルト:皮帶
はちまき:手巾或布的纏頭巾
帯(おび):日本婦女和服用腰帶
八、
する—はずす/取る/脫ぐ
戴、系、別—摘、取身上或衣服上的東西
ブローチ:胸針
イヤリング:耳環
指輪(ゆびわ):戒子
腕時計(うでどけい):手錶
マクス:口罩
ブラジャ:乳罩
エプロン:圍裙
ネクタイ:領帶