木蘭詩中木蘭乃易男裝的易是什麼意思
『壹』 木蘭乃易男裝的易是什麼意思
於是木蘭就換上男裝
詳細字義
〈動〉
1、象形。本義:蜥易
2、換,交換 [exchange]
寒暑易節。——《列子·湯問》
寡人慾以百里之地易安陵。——《戰國策·魏策》
以大易小。
弗敢易。
易寡人之璧。——西漢·司馬遷《史記·廉頗藺相如列傳》
楚人圍 宋,易子而食。——《左傳·哀公八年》
易[1]
移風易俗。——李斯《諫逐客書》
貴人過而見之,易之以百金,獻諸朝。——明·劉基《郁離子·千里馬篇》
臣易君,侄廢伯,(袁可立)則聲罪致討以正其大綱。 ——明 陳繼儒《大司馬節寰袁公家廟記》
3、又如:易筋經(講武術的書,託名南朝梁代達摩和尚所作);易簀(換竹席。比喻行將死亡);易貨(交換貨物);易地(互換所處的地位;交換土地);易身(換位)。
4、改變,更改 [change]
許庄公易服雜於軍民中,逃奔衛國去了。——明馮夢龍《東周列國志》
獄詞無易。——清·方苞《獄中雜記》
無不可易。——《洗髓經》
其能凌歲寒,而不易行改操者,非松也耶?——明·宋濂《看松庵記》
5、又如:易字(改換名字);易簀(更換竹席);易轍(改變行車道路);易心(改變心志;改變想法);易初(改變初衷);易革(改革,變革);易節(改變氣節操守)。
6、替代 [replace]
上古穴居而野處,後世聖人易之以宮室。——《易·系辭下》
北都政變,以暴易暴者數矣!——章炳麟《致段祺瑞書》
7、又如:易代(更換朝代)
8、蔓延;傳播 [spre傾。——《易·系辭下》。注;「易,慢易也。」
吏民慢易之。——《漢書·王嘉傳》
寄偽兒啼,恐栗,為兒狀。賊易之,對飲酒,醉。——唐· 柳宗元《童區寄傳》
是以古之易財,非仁也,財多也。——《韓非子·五蠹》
12、作「移」義。《書經·盤庚》:「我乃劓殄滅之,無遺育無俾易種於茲新邑!」後句意謂:不便移種子到新邑。」——黃現璠《古書解讀初探》
〈形〉
1、容易。與「難」相對 [easy]
貴貨而易土。——《國語·晉語七》
不庄不敬而易慢之心入之矣。——《禮記·樂記》
物幽興易愜,事勝趣彌濃。——唐· 岑參《秋夜宿仙游寺南》
『貳』 《木蘭從軍》翻譯
原文:木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長少而益精。值可汗點兵,其父名在軍書,與同里諸少年皆次當行。其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍,溯黃河,度黑山,轉戰驅馳凡十有二年,數建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀夫木蘭從軍之事因益信。
註:此篇古文不是《木蘭詩》,是《木蘭從軍》。
木蘭是古時候的一位民間女子.從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深.時值可汗點兵,她的父親也在名冊上,和同村的許多年輕人都在次此出征中.她的父親因年老多病而不能勝任.木蘭便女扮男裝,給馬在集市配好馬鞍,替父親出征.逆黃河而上,翻越黑山,與敵作戰馳騁沙場十二年之久,屢建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可為,我看到木蘭從軍之事後便更加相信這個道理了
『叄』 長而益精的益什麼意思,木蘭乃易男裝的易什麼意思
益:越來越 ,更加的意思 易:改,這里是改穿男裝。
『肆』 木蘭歌中易的意思
你好,根據你的提問,我認為這個易的意思是指更換交換。
『伍』 木蘭從軍原文帶翻譯還有字的注釋
木蘭者,古時一民間女子也。少習騎,長而益精。值可汗點兵,因其父名在軍書,與同里諸少年皆次當行。因其父以老病不能行。木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍,溯黃河,度黑山,轉戰驅馳,凡十有二年,數建奇功。嘻!男子可為之事女子未必不可為,余觀夫木蘭從軍之事,因益信。
譯文:
木蘭是古時候的一名民間女子。從小練習騎馬,隨著年齡的增長技術不斷精深,正碰到皇帝招兵,她的父親的名字也在名冊上,和同村的許多年輕人都在此次出征中。她的父親因年老多病而不能勝任,木蘭便女扮男裝,買了駿馬和馬鞍,替父親出征。
逆黃河而上,翻越黑山,騎馬轉戰共十餘年,多次建立功勛,屢建奇功。哈!男子可以做的事情女子未必不可以做,我看到木蘭從軍的事情後就更加相信這個道理了。
注釋:
少習騎——少:少年時,小時候
當行:在征發之列
長而益精——益:更加
習騎:練習騎馬
軍書:徵兵的名冊
諸:眾,一些次——應該
市鞍馬——市:購買
數建奇功——數:屢次,多次
易——換
驅馳——策馬疾馳
余——我
為:做
之:結構助詞,的
未必:不一定
因益信——因,於是
凡:總共,總計
夫:讀二聲,發語詞,引出後面的議論
(5)木蘭詩中木蘭乃易男裝的易是什麼意思擴展閱讀:
木蘭從軍歷史背景:
北魏時期,北方游牧民族柔然族不斷南下騷擾,北魏政權規定每家出一名男子上前線。但是木蘭的父親年事已高又體弱多病,無法上戰場,家中弟弟年齡尚幼,所以,木蘭決定替父從軍,從此開始了她長達十幾年的軍旅生活。去邊關打仗,對於很多男子來說都是艱苦的事情,而木蘭既要隱瞞身份,又要與夥伴們一起殺敵,這就比一般從軍的人更加艱難!
可喜的是花木蘭最終還是完成了自己的使命,在數十年後凱旋迴家。皇帝因為她的功勞之大,赦免其欺君之罪,同時認為她有能力在朝廷效力,任得一官半職.然而,花木蘭因家有老父需要照顧拒絕了,請求皇帝能讓自己返鄉,去補償和孝敬父母。
千百年來,花木蘭一直是受中國人尊敬的一位女性,因為她又勇敢又純朴。1998年,美國迪斯尼公司將花木蘭的故事改編成了動畫片,受到了全世界的歡迎。
《木蘭詩》被列入中學課本,被千千萬萬的人世代誦頌。木蘭的事跡和形象被搬上舞台,長演不衰。她的精神激勵著成千上萬的中華兒女保衛國家,可歌可泣。
『陸』 語文<木蘭從軍>
答案:
一、1.從小,2.更加,3.買,4.多次
二、全文翻譯:花木蘭,是古時後民間的一個女子。從小學習騎射,長大後技藝更加精湛。當時皇帝徵兵從軍,木蘭的父親名字在被征之列,和鄰居青年少年男子都被編入征發的隊伍。木蘭的父親由於年老多病不能應征。木蘭就換上男裝,買了鞍韉馬匹,代替父親去從軍。渡過黃河,越過黑山,在各地奔走戰斗一共十二年,屢次建立功勛。啊,男子可以做的事情女子不一定就不能辦到,我看完木蘭從軍之事更加相信了。
三、雙兔傍地走,安能辨我是雄雌!
補充:為了做第三題我又把《木蘭詩》看了一遍。
而且翻譯都是我自己做的,不會顯得很生硬像抄襲。
文章有個難翻譯的地方,皆次當行:皆,都;次,編制;當行,從軍。一起翻譯就是:都被編入征發的隊伍。
補充樓上,此篇古文不是《木蘭詩》,是《木蘭從軍》。
『柒』 木蘭乃易男裝市鞍馬代父從軍的意思
花木蘭於是換上男裝,去集市上買來鞍馬,代替父親去從軍打仗。這是形容花木蘭的字句。花木蘭是中國古代傳說的四大巾幗英雄之一,是中國南北朝時期一個傳說色彩極濃的巾幗英雄,她的故事也是一支悲壯的英雄史詩。花木蘭最早出現於南北朝一首敘事詩《木蘭辭》中,該詩約作於南北朝的北魏,最初收錄於南朝陳的《古今樂錄》。寫的是花木蘭女扮男裝替父從軍打仗,體現了木蘭保家衛國的英雄氣概,和孝敬父親的女兒情懷。
『捌』 翻譯 木蘭乃易男裝,市鞍馬,代父從軍。 嘻!男子可為之事女子未必不可為。
木蘭便換上了男裝,為此買了鞍馬,代替父親跟隨軍隊打仗。呵!男人可以乾的事情女人未必不能做到。 望採納
『玖』 在關於木蘭的文言文里(開頭是木蘭者,古時一民間女子也)的易男裝的易在句中的意思,求
更換