當前位置:首頁 » 毛線織品 » 江西井岡山方言毛線什麼意思

江西井岡山方言毛線什麼意思

發布時間: 2022-09-05 23:23:41

❶ 井岡山活四發妹子灑什麼意思

他這個傻應該是比較潑辣的意思吧,就是說這個女孩子性格比較潑辣,比較活潑。

❷ 寧都人講的家鄉話是哪種話

客家話

❸ 有誰知道「江西老表」一詞是怎樣來的嗎

你們曉得屁啊,我是江西老表,我是贛南客家人,客家人叫老表是中親切的稱呼,就如叫「兄弟」一樣。老表是自己的表哥,所以叫老表是親切的意思。贛州有個章貢區他們說贛州話(贛州話屬於西南官話,是駐兵從柳州傳過來的),他們口中的老表是鄉下人的意思,意思自己是城裡人。那個說「因為窮和沒素質」的人真是沒素質,窮和素質沒什麼必然聯系(不想討論,你不知李剛否,你不知富二代酒駕否)。贛州瑞金人叫毛澤東叫大老表,可見江西老表一說來至贛州,不是來自井岡山。

❹ 江西方言,老爸怎麼說。

江西的方言很多,贛州已客家話為主,南昌有南昌的方言,井岡山有井岡山的方言。可以說江西每個地區的方言都不一樣,十里不同音。所以,老爸的方言就更是多了,在贛州客家話中,老爸的方言也有很多種,有叫伯、爹爹、爸、大哥等,客家風水比較盛行,古時比較迷信,說子女的八字與父母相剋,就會讓自己的兒子叫得疏遠點,那樣就好帶大,平安健康。
其他的方言我不太熟悉,不知道怎麼叫。應該是很多種吧。

❺ 江西吉安話比較常用的方言

江西吉安話比較常用的方言

1、過陰——開小差

2、打啞哇——騙人

3、說你想粉吃——你做夢

4、一發里——一點點

5、太八神——傻瓜

6、掐色——欺負

7、休命——要命

吉安話可分兩個小片

吉安小片:包括吉州、青原、吉安縣、吉水、峽江、泰和、萬安和永豐。該小片的共同特點是縣市所在地除永豐、萬安外都是四個調類,無入聲(萬安例外),古清去同古濁平今合二為一。

永新小片:包括遂川、安福、永新、蓮花、井岡山市以及湖南省的攸縣、茶陵、酃縣。共同特點是古濁平、古清去今不合二為一(寧岡例外),古清去和古濁去今合為一個調類(寧岡、茶陵、酃縣例外)。

永新泥來不混,[n l]為不同音位。江西境內其餘各縣市泥來洪音相混,除蓮花有[l]無[n]外,其餘都[n l]是自由變讀。

(5)江西井岡山方言毛線什麼意思擴展閱讀:

以吉安市區為中心輻射鄰縣的吉安方言是贛方言的組成部分,有兩個較為明顯的特徵。

一、至今吉安沒有一種可以在全區域通用的方言,存在著「方言島」的現象。

二、吉安方言融匯了多方的語言因素,兼收並蓄。

吉安方言語最突出的特點是語音系統簡化,大多今無入聲;江西境內縣市所在地,今讀去聲和陽平,調型調值有其共性,只有一個調類的,調值都比較低,有兩個調類的都是陽去高、陰去低。

❻ 江西方言的贛語

江西方言的歷史悠久,其形成當從西漢時期就已開始初具規模。漢高祖時設豫章郡,郡治南昌,下轄十八縣,遍布今江西四方。既有人口就有語言和方言,有了人口也才談得上設置郡縣,所以,豫章郡和十八縣的設置是江西地區經濟文化發展的必然結果,也是贛方言開始形成的具體表現和證明 。
贛語歷史悠久,是唐宋以前中原移民的中原話和贛地先民語言相互融合的產物,形成於漢朝,定型於唐宋。自上古至有周一代,江西一直都是三苗等贛地先民的活動區域。到了周朝的春秋戰國時期,贛地先後隸屬吳、越、楚的統治,其居民自當是使用古越語和古楚語。秦漢以後,中原對江右地區進行了多次大規模的移民,中原的漢語和本地的吳語、楚語互相接觸、互相融合,贛語遂逐步形成。 贛語的共同點是:古代的全濁聲母今讀塞音、塞擦音時,為送氣的清音,無論平仄,如「陪伴、停電、存在、沉重、強健」這幾個詞,贛語統統都是送氣的清聲母,而普通話卻是前一字送氣,後一字不送氣,吳語(如上海話和上饒話)則都是[d b dz d ]一類的濁聲母 。
古代的遇攝三等魚韻字、流攝一等字、臻攝開口一等字、曾攝一等字和梗攝開口二等文讀字,許多地方主要母音是[ε](或相近的[e、]),如南昌市:鋸 kiεl狗kiεul根kiεnl燈tεnl耕kiεn 。
梗攝字一般都有文白兩讀。這里說的文白兩種讀法,是從一批字的系統上來看的,而不著眼於某一個字有幾種不同的讀音。來歷相同的一批字,在書面語或新詞語中,有一套讀音形成相同的語音特點,而在日常口語中,在那些天天使用的最基本的詞語中,這些字又有另一套讀音,形成另外一種相同的語音特點。前者我們叫「文讀」,後者我們叫「白讀」。文白異讀是就一批字來說的。其中的某一個字,可能是既有文讀音,又有白讀音;也可能是只有文讀音,沒有白讀音;或者反過來,只有白讀音,沒有文讀音。如南昌的梗攝字:
省 青 影 生 平
文讀 sεn省市 t『in青年 in電影 sεn學生 p『in和平
白讀 saη節省 t『iaη青菜 iaη影子 saη生熟 p『iaη平地
影母字開口呼多讀[η]聲母,不讀零聲母,如南昌市:安ηon襖ηau愛ηai鴉ηa「大小」的「大」讀[ai]韻母,來自蟹攝徒蓋切。普通話讀[a]韻母,來自果攝唐佐切。南昌方言把母親的姐姐叫「[t『o]娘」,撫州方言把板栗叫「[ho]栗」,這里的[t『o]和[ho]才是來自唐佐切的「大」字,也就是普通話的[ta] 。
「菜梗」的「梗」字絕大多數地方有[u]介音,而普通話讀[kη],沒有[u]介音,如:
南昌kuaη 萍鄉ku? 彭澤kuan
「搬班」兩字韻母不同,「官關」兩字大部分地方韻母也不相同。這兩對字在古代韻母不同,普通話變得相同了,而贛語中還保留著不同的特點,如:
南昌 吉安市 撫州 宜春
搬pon pon pon pon
班 pan pan pan pan
官 kuon kuon kuon kuon
關 kuan kuan kuan kuan
除吉安、萍鄉一帶無入聲之外,全省其他地方的贛語及其他方言基本上都有入聲。古代的入聲字在吉安、萍鄉一帶的基本情況是:古清聲母字今讀陰平,古全濁聲母字今讀去聲,次濁聲母字有的讀陰平,有的讀去聲 。
詞彙方面:太陽叫「日頭」或「熱頭」(有的地方「日熱」讀音不分)。下雨說「落雨」。站立大部分地方說「?隆保ǘ寥紜凹肌保?有的地方讀如「欺」)。坐著喝茶,說「坐到吃茶」。交合說「戳」。第三人稱代詞說「渠」。我的說「我個」 。
贛語是江西省最主要的方言,它不僅覆蓋了全省面積和人口的三分之二,甚至還分布在湖南、湖北、安徽、福建、浙江等鄰省的部分地區。江西省內的贛語區包括以下62個市縣:南昌市、南昌縣、新建縣、安義縣、永修縣、修水縣、德安縣、星子縣、都昌縣、湖口縣、彭澤縣、高安市、奉新縣、靖安縣、武寧縣、宜春市、宜豐縣、上高縣、清江縣、新干縣、萍鄉市、新余市、萬載縣、豐城市、吉安市、吉水縣、峽江縣、安福縣、蓮花縣、泰和縣、永新縣、寧岡縣、井岡山市、永豐縣、萬安縣、遂川縣、撫州市、金溪縣
禮陂縣、崇仁縣、宜黃縣、樂安縣、南城縣、黎川縣、資溪縣、東鄉縣、進賢縣、南豐縣、廣昌縣、鷹潭市、貴溪市、萬年縣、余江縣、余干縣、樂平市、鄱陽縣、橫峰縣、弋陽縣、鉛山縣、景德鎮市等地區 。 江西省內的贛語區可分為昌靖片、宜瀏片、吉茶片、撫廣片和鷹弋片。
昌靖片
昌靖片:包括南昌市、南昌縣、新建、安義、永修、修水、德安、星子、都昌、湖口、彭澤、高安、奉新、靖安縣、武寧等市縣。湖南省平江也屬此片。
昌靖片有三個主要特點: 第一,入聲分陰陽,陰入調值高,陽入調值低。(三個縣例外:修水入聲不分陰陽。星子入聲限於古入聲清聲母字和次濁聲母字,古全濁聲母字今歸陽去。湖口無入聲,古入聲字今歸去聲)。如南昌市: 百 白綠 六
陰入 陽入 陰入 陽入 第二,去聲分陰陽,如南昌市,陰去45調,陽去11調:旦蛋凍洞半伴 第三,聲母送氣影響調類分化。高安市、奉新、靖安、武寧這四地例外。聲母送氣影響調類分化,這一現象在全國的漢語方言中並不多見,如:普通話,銅、農,兩字一個送氣,一個不送氣,兩字聲調仍然相同。再、菜,兩個字一個不送氣,一個送氣,兩字聲調仍然相同,但在南昌話中,銅,農,由於銅字送氣,農字不送氣,兩字聲調不同;再,菜,再字不送氣,菜字送氣,兩字聲調不同,菜字變成上聲,與「彩」字相同。 聲母送氣影響調類分化,各地具體情況不盡相同,這里不作詳述。
武寧縣保留較完整的濁塞音塞擦音聲母,在贛語中屬於個別例外,與吳語和湘語的一些地方類似。
星子、都昌、湖口、武寧、彭澤等縣靠近九江官話區,受官話影響,說「喝茶」不說「吃茶」。湖口說「站」不說「徛」,靠近銅鼓客家語區,說「熱頭」不說「日頭」。其他地方都說「吃茶」、「徛」和「日頭」 。
宜瀏片
宜瀏片:包括宜春市、宜豐、上高、樟樹、新干、新余市、豐城市、萬載等市縣。湖南省瀏陽市、醴陵市也屬此片。
宜瀏片的特點是有入聲,但不分陰陽,「百白綠六」等字聲調相同。去聲也不分陰陽。豐城和萬載入聲分陰陽,陰入低,陰入高,屬例外情況。宜瀏片除新余之外,聲母送氣都不影響調類分化。
宜豐、上高、新淦、萬載四縣聲調有變音現象,變音為高升調,表示小稱、愛稱,鄙稱等感情色彩。刮風多說「發風」,而昌靖片多說「起風」 。
吉茶片
吉茶片:包括吉安市、吉安縣、吉水、峽江、泰和、永豐、安福、蓮花、永新、寧岡、井岡山市、萬安、遂川、萍鄉等市縣。湖南省的茶陵、攸縣、炎陵縣也屬此片。
吉茶片的主要特點是沒有入聲,而全省其他地方一般都有入聲。吉茶片大多數地方都是陰平、陽平、上聲、去聲四個聲調。注意普通話雖然也是這四個聲調,但內涵並不一樣。吉茶片古入聲清聲母字今歸陰平,全濁聲母字今歸去聲,次濁聲母字有的歸陰平,有的歸去聲。例外情況有:峽江古入聲字統歸陰平。寧岡古入聲的清聲母字歸平聲,濁聲母歸去聲。永豐北部有入聲,不分陰陽;南部有入聲,分陰陽,陰入低,陽入高。萬安和遂川有入聲,來自古清聲母字,古入聲全濁聲母字和部分次濁聲母字今歸去聲。
寧岡和井岡山市的贛語只有三個聲調,是全省聲調最少的地方,連讀變調比較豐富。所謂連讀變調,簡單地說,就是一個字單獨念是一個聲調,而在連貫的語流中,加在別的字前後,又變成了另一個聲調。連讀變調是比較復雜的語音現象,有多種原因可能造成連讀變調。
吉茶片「八、發」等字韻母多讀[?]或[ε]等前母音。「產」字除峽江讀[s]聲母之外,都讀[ts『]聲母,與贛南客家話相同,(全省其他地方一般都讀[s]聲母。)刮風說「發風」。插秧說「蒔田」(全省其他地方一般說「栽禾」)。把東西藏起來說「摒」。衣服被釘子鉤破說「爛了」,不說「破了」。這些都與贛語其他片的大多數地方不相同。
「關」字在贛語吉茶片和贛南客家語中一般都有兩個讀音,姓關的關讀[k]聲母,關門的關讀[k『]聲母 。
撫廣片
撫廣片:包括撫州市、臨川、崇仁、宜黃、樂安、南城、黎川、資溪、金溪、東鄉、進賢、南豐、廣昌等市縣。福建省的建寧,泰寧也屬此片。
說到撫廣片的特點,首先就會想到古透定母字今開口呼的讀法。透定母字今逢開口呼讀[h]聲母(文讀[t『]聲母),如:
湯 桃 貪 頭 托 踏
撫州
黎川
有的地方,如黎川和廣昌,透定母字不僅今開口呼聲母讀[h],齊齒呼、合口呼、攝口呼都可讀[h]聲母,如黎川:
地土突
古來母字今齊齒呼時聲母讀[t],是撫廣片的另一個突出的特點,如:
犁 劉 鐮 龍 粟 兩
撫州
黎川
有的地方撮口呼字也讀細音,如黎川:
旅濾
南城話比較特殊,流撮一等來母字也讀細音,但聲母並不讀[t],而讀[l],韻母也與三等字有差異,一等是[iou],三等是[],如:
樓劉簍柳漏溜
咸深攝字許多地方保留[m/p]韻尾,如:
三 臘 陰 揖 甜 甲
撫州
黎川
全省其他地方很少有陰去(或去聲)讀降調的,而撫廣片的陰去調(包括樂安的去聲)則多為降調,這有時似乎給聽的人一種學普通話而學得不太像的感覺,其實是誤會,如「
菜 靠 變 壯 肺 半
撫州
黎川
撫廣片的入聲分陰陽,調值大都是陰入低,陽入高,而其他地方的贛語要麼是陰入高,陽入低,要麼是入聲不分陰陽,要麼沒有入聲,這也是撫廣片的方言聽起來與眾不同的原因之一,如:
百 白 綠 六
南昌
宜春
撫州
以上這些特點,在全省其他地方也有零星的表現,卻不像撫廣片這樣比較集中和一致。
詞彙方面,把東西藏起來都說「囥」(讀如「抗」,集韻宕韻口浪切)。贛東北一帶的吳語、徽語和贛語鷹弋片也這樣說,此外就只有昌靖片的修水縣、武寧縣和都昌縣說「囥」了。去街上頑兒的「頑」一律說「猥」(廣韻賄韻烏賄切),如:撫州,黎川,廣昌,進賢。除與撫廣片相鄰的豐城、余江也說「猥」之外,江西全省其他地方都不這么說 。
在撫廣片中,南豐縣和廣昌縣這兩個縣較為特別,兼有贛語和客家語的一些特點,可以看作贛語和客家語之間的過渡地帶。南豐和廣昌都說「食飯、食茶」,不說「吃飯、吃茶」,影母開口呼字基本上不拼[]聲母,而拼零聲母,來母齊齒呼字不讀[t]聲母,這些特點像客家話。但是,這一小片畢竟有更多的贛語特點。如說「我個」,不說「 介」,透定母開口呼字讀[h]聲母。另外,廣昌陰入高,陽入低。南豐的入聲依古韻母分成兩類,咸深山臻攝的字無論古聲母清濁,今入聲調值都低,宕江曾梗通攝的字今入聲調值都高,這個現象是全省唯一的 。
鷹弋片
鷹弋片:包括鷹潭市、貴溪、余江、萬年、樂平、景德鎮市、余干、鄱陽、橫峰、弋陽、鉛山等市縣。
鷹弋片與其他片相區別的主要特點是第三人稱代詞「渠」讀送氣清音[k『]或[](例外:余干讀[h],弋陽讀零聲母,鉛山讀[k]),而贛語其他地方和客家語區讀不送氣音。其他特點有:太陽一律叫「日頭」,不叫「熱頭」,下雨都說「落雨」,喝茶說「吃茶」(靠近九江官話區的彭澤和波陽北部說「喝茶」,交合說「戳」,我的說「我個」,把東西藏起來的「藏」基本上說「囥」(與撫廣片同,與其他片異),影母開口呼字都讀[]聲母,不讀零聲母。
在鷹弋片中,橫峰、弋陽、鉛山三縣有比較多的相似之處,可以看作一小片。它們的特點是:「我」字都讀[a]平調。「官關、三桑、搬幫」三對字三縣都分別同音,而「搬班」二字三縣都不同音。「頭」字都讀[]。梗攝字沒有文白兩讀,如「病」字讀[p『in],不讀[]。
波陽「班=幫三=桑膽=黨鐮=糧鹽=洋」等字同音,是該縣方言的一個特點。
余乾的入聲很特別。無論陰入還是陽入,單字調可以說都是一個同樣的短促低調,但事實上入聲字總不會這樣單說,後面總是要緊跟著一個鼻音[n]或[η]。咸深山臻攝的字是[n]尾,宕江曾梗通攝的字是[η]尾。這個[n]或[η]在陰入後面讀得高,在陽入後面讀得低,陰入陽入就靠這個後綴的鼻音的高低來區別。事實上,在正常說話時,入聲字和鼻音後綴連成一個音節,如:八拔百白叔熟。只有在單獨強調地說一個字時,才聽得出是由兩個部分組成。贛語還分布在鄰省的一些地區,這里不作介紹。

❼ 方言介紹

中國方言

漢族社會在發展過程中出現過程度不同的分化和統一,因而使漢語逐漸產生了方言。
現代漢語有各種不同的方言,他們分布的區域很廣。現代漢語各方言之間的差異表現在語音、詞彙、語法各個方面,語音方面尤為突出。但由於這些方言和共同語之間在語音上都有一定的對應規律,詞彙、語法方面也有許多相同之處,因此它們不是獨立的語言。根據方言的特點,聯系方言形成和發展的歷史,以及目前方言調查的結果,可以對現代漢語的方言進行劃分。當前我國語言學界對現代漢語方言劃分的意見還未完全一致,大多數人的意見認為現代漢語有七大方言:

北方方言 北方方言是現代漢民族共同語的基礎方言,以北京話為代表,內部一致性較強。在漢語各方言中它的分布地域最廣,使用人口約占漢族總人口的73%。
北方方言可分為四個次方言:⑴華北、東北方言,分布在京津兩市,河北、河南、山東、遼寧、吉林、黑龍江,還有內蒙古的一部分地區。⑵西北方言,分布在陝西、陝西、甘肅等省和青海、寧夏、內蒙古的一部分地區。新疆漢族使用的語言也屬西北方言。⑶西南方言,分布在四川、雲南、貴州等省及湖北大部分(東南角咸寧地區除外),廣西西北部,湖南西北角等。⑷江淮方言,分布在安徽省、江蘇長江以北地區(徐州、蚌埠一帶屬華北、東北方言,除外)、鎮江以西九江以東的長江南岸沿江一帶。

客家方言

以廣東梅縣話為代表。客家人分布在廣東、福建、台灣、江西、廣西、湖南、四川等省,其中以廣東東部和北部、福建西部、江西南部和廣西東南部為主。客家人從中原遷徙到南方,雖然居住分散,但客家方言仍自成系統,內部差別不太大。四川客家人與廣東客家人相隔千山萬水,彼此可以交談。使用人口約占漢族總人口的3.6%。

湘 方 言

又稱湘語或湖南話,是漢語七大方言中通行地域較小的一種方言。湖南省有多種不同的方言,湘方言是其中最有影響的一種。
通行地域 湘方言通行於湖南省的岳陽、南縣、汨羅、湘陰、沅江、益陽、桃江、安化、寧鄉、長沙、望城、株洲、湘潭、湘鄉,雙峰、漣源、婁底、新化、冷水江、敘浦、辰溪、 邵陽、 邵東、新邵、隆四、洞口、武岡、新寧、城步、 東安、 零陵、雙牌、祁陽、祁東、衡陽、衡山等地,約佔全省面積的一小半。此外,廣西北部全州、灌陽、資源、興安等 4縣也通行湘方言。使用人口估計在2500萬以上。
分區 由於社會、歷史、地理以及政制變革等各方面的因素,古老湘語南、北、西三面長期以來處於官話方言包圍之中,東部又受客、贛系方言的影響,以致語音系統不斷產生變化,逐漸形成了新湘語和老湘語兩種明顯有別卻又並存並用的特殊局面。從地理上看,新、老湘語的通行地域恰好分布在北部和南部,因此,有人把它稱為北片湘語和南片湘語,這就是湘語的兩個方言片。新湘語和老湘語之間的差別主要表現在語音系統上。南片老湘語比較保守,古全濁聲母字一般仍多念濁聲母;北片新湘語受官話方言的影響而有逐漸靠攏官話的趨勢,語音上突出的表現是由繁到簡,古全濁聲母字一般都已念為清聲母字了。北片新湘語主要通行於湘北、湘中一帶,如長沙、株洲、益陽等;南片老湘語廣泛通行於湖南中部、沅水東南、 湘水以西和資水流域, 如湘鄉、雙峰、邵陽、武岡等。

吳 方 言

習慣上稱吳語,也叫江浙話或江南話。"吳"是古代地域名稱的沿用。
通行地域 吳方言通行於江蘇南部、上海、浙江、江西東北部、福建西北角和安徽南部的一部分地區,大約有 110多個縣市,使用人口7000萬左右。具體情況如下:
江蘇省境內屬吳語或以吳語為主的縣市共有21個:丹陽、金壇、高淳、溧陽、宜興、武進、常州市、江陰、沙洲、靖江、南通、海門、啟東、常熟市、無錫、無錫市、蘇州市、吳縣、吳江、太倉、崑山。溧水縣南部孔鎮、新橋、白馬等鄉鎮也屬吳語區。上海市以及所屬的10個縣:上海、松江、青浦、金山、奉賢、崇明、南匯、川沙、寶山、嘉定都說吳語。浙江省除西部淳安(包括舊遂安)和建德(包括舊壽昌)兩縣外,基本上都在吳語區的范圍之內,但浙江南部洞頭、玉環、平陽、蒼南、泰順、慶元等縣是吳語和閩語的交錯分布區。建德縣北部下包、乾潭及其以東的各鄉鎮,南部唐村、里葉、大店口等地仍在吳語區內。江西省東北玉山、廣豐、上饒3 個縣和上饒市也是吳語區。此外,福建省西北角的浦城縣縣城及其以北的鄉鎮,安徽南部郎溪縣北部的梅渚、崗南一帶和廣德縣的下寺、蘆村等地也說吳語。
分區 吳語按其語言特點可區分為 5片:太湖片,台州片,東甌片,婺州片,麗衢片。
太湖片 即北吳語片,包括江蘇吳語21個縣市,上海市及其所屬各縣,浙江舊杭州、嘉興、湖州 3府,以及浙東舊寧波、紹興兩府,以上海話或蘇州話為代表。這一片分布面積最廣, 使用人口最多, 可再分 6個小片:①常州小片,包括沙洲、江陰、武進、宜興及其以西蘇南吳語各縣市和安徽郎溪、廣德的部分鄉村,江北靖江的老岸話,南通東部、海門和啟東北部的通東話也屬這一小片。②蘇滬嘉小片,包括上海市及其所屬各縣,常熟市、無錫市及其以東蘇南吳語各地,浙江省的嘉興市、平湖、嘉善、海鹽、桐鄉、海寧,江北南通、海門和啟東南部的啟海話屬這一小片。③湖州小片,包括湖州市、長興、安吉、德清和餘杭。④杭州小片,即杭州市及其郊區。⑤臨紹小片,包括臨安、富陽、桐廬、蕭山、紹興市、上虞、諸暨、新昌、餘姚、慈溪和建德縣的下包、乾潭以東鄉鎮。⑥明州小片,包括寧波市、鄞縣、鎮海、奉化、象山、寧海、定海、普陀、岱山。
台州片 包括天台、三門、臨海、仙居、黃岩、椒江市、溫嶺、玉環,寧海縣岔路以南和樂清縣清江以北地區也說台州話。這片以臨海話為代表。
東甌片 即溫州片,溫州話舊稱甌語,通行於溫州市、甌海、永嘉、樂清、瑞安、平陽、文成以及洞頭、蒼南、青田的部分地區。這片以溫州話為代表。
婺州片 包括浙江中部金華地區的金華市、蘭溪、浦江、義烏、東陽、武義、永康、磐安,以金華話為代表。
麗衢片 包括處州小片和龍衢小片:①處州小片,包括縉雲、麗水、雲和、青田等縣和景寧畲族自治縣。武義縣南部舊宜平縣部分、文成縣的南田區、泰順縣北部和慶元縣的東北部也屬這一小片。②龍衢小片,包括龍泉、慶元、松陽、遂昌、江山、常山、開化、衢州市、龍游。福建省浦城縣的北部,江西省的玉山、廣豐、上饒和上饒市也屬這一小片。這片以麗水話為代表。

粵 方 言

又稱粵語,俗稱廣東話、廣府話,當地人稱白話,是漢語七大方言中語言現象較為復雜、保留古音特點和古詞語較多、內部分歧較小的一個方言。
通行地域 粵方言通行於廣東、廣西境內 ,以廣州話為中心。使用人口約4000萬。通行地區大致如下:
廣東省境內純粹屬粵方言或以粵方言為主的縣市有47個,佔全省面積的1/3以上,即廣州、佛山、肇慶、江門、深圳、茂名、中山、珠海、南海、番禺、東莞、順德、龍門、佛岡、增城、從化、花縣、清遠、連縣、陽山、連山、懷集、廣寧、四會、三水、高要、雲浮、高明、新興、鶴山、封開、鬱南、德慶、羅定、陽春、陽江、信宜、高州、化州、吳川、台山、開平、新會、恩平、斗門、香港、澳門。此外,惠州、韶關、湛江、海豐、博羅、惠陽、惠東、仁化、樂昌、英德、寶安、電白、遂溪、海康、徐聞、廉江等16個縣市也有部分地區講粵方言。
廣西壯族自治區通行粵方言的縣市有23個,即南寧、橫縣、貴縣、桂平、平南、藤縣 、梧州、玉林 、北流、容縣、博白、陸川、欽州、合浦 、浦北、靈山 、北海、蒼梧、岑溪、昭平、蒙山、賀縣、鍾山。此外,海外華僑及華裔中以粵方言為母語的也很多,他們主要分布在東南亞、南北美洲、澳大利亞、紐西蘭等國家。美洲華僑和華裔幾乎百分之90%以上的祖籍都是粵方言區。
分區 粵方言內部按其語言特點和地理分布可以分為4個片:①粵海片,主要分布在廣東省珠江三角洲、粵中、粵西南和部分粵北地區,是粵方言中使用人口最多、通行范圍最廣的一個片,以廣州話為代表,它在粵方言中有很大的代表性和影響。②四邑片,主要分布在台山、開平、恩平、新會、斗門等縣,以台山話為代表。③高陽片,主要分布在湛江市、茂名市所屬各縣和江門市所屬的陽江縣和陽春縣,以陽江話為代表。④桂南片,主要分布在廣西壯族自治區邕江、鬱江、潯江沿岸的南寧市、橫縣、貴縣、桂平縣、平南縣、藤縣、梧州市,玉林地區的玉林縣、北流縣、容縣、博白縣、陸川縣,欽州地區的欽州縣、合浦縣 、浦北縣 、靈山縣和北海市,梧州地區的蒼梧縣、岑溪縣 、昭平縣 、蒙山縣、賀縣、鍾山縣,一般以南寧話為代表。它的語音比較一致,也存在一些分歧。桂南片按其內部的異同又可以分為四個方言小片:廣府片、邕潯片、勾漏片和欽廉片。

閩 方 言

又稱閩語,俗稱"福佬話",是漢語七大方言中語言現象最復雜,內部分歧最大的一個方言。
通行地域 閩方言主要通行於福建、廣東、台灣三省和浙江省南部以及江西、廣西、江蘇三省的個別地區。使用人口約4000萬。具體地點如下: 福建省的54個縣市:福州、閩侯、長樂、福清、平潭、連江、羅源、閩清、永泰、古田、屏南、寧德、霞浦、周寧、壽寧、福安、柘榮、福鼎、莆田、仙游、廈門、金門、泉州、晉江、南安、惠安、同安、永春、安溪、德化、漳州、龍海、長泰、華安、南靖、平和、漳浦、雲霄、東山、詔安、龍岩、漳平、大田、尤溪、永安、三明、沙縣、建甌、南平(城關除外)、建陽、崇安、松溪、政和、浦城(南部)。以上地區約佔全省面積的3/4。
廣東省東部的12個縣市:汕頭、潮州、澄海、饒平、南澳、揭陽、揭西、普寧、惠來、潮陽、陸豐、海豐等,以及惠東、豐順、大埔等縣的一部分;海南島的14個縣市:海口、瓊山、文昌、瓊海、萬寧、陵水、三亞、崖縣、瓊中、屯昌、定安、澄邁、昌江、東方(少數民族地區除外);雷州半島的5個縣市:湛江、遂溪、廉江、海康、徐聞。此外,主要通行粵方言的中山市和陽江、電白等縣也有部分區、鄉說閩方言。以上地區約佔全省面積的1/3。
台灣省的21個縣市中,除約占人口2%的高山族地區說高山語,台北、彰化之間的中壢、竹東、苗栗、新竹等地和南部屏東、高雄等縣市,以及東部花蓮、台東的部分地區通行客家方言外,其餘各地的漢族居民都說閩方言,約佔全省人口的3/4以上。 浙江省南部泰順、蒼南、洞頭、玉環等縣的大部分和平陽縣西部的少數地區,以及舟山群島普陀、嵊泗縣的一部分地區也說閩方言。
以上總計通行閩方言的縣市約有 120 個以上。此外,江西省東北角的玉山、鉛山、上饒、廣豐等縣的少數地方,廣西省中南部桂平、北流等縣的少數地方,江蘇省宜興、溧陽等縣的少數地方,也有人說閩方言。散居南洋群島、中南半島的華僑和華裔中,數百萬人祖祖輩輩也以閩方言作為"母語"。在新加坡、馬來西亞、菲律賓、印度尼西亞、泰國、緬甸以及印度支那各國的華裔社區中,閩方言也是主要的社會交際語之一。
分區 閩方言按其語言特點大致分為5個方言片:閩南方言、閩東方言、閩北方言、閩中方言和莆仙方言。 閩南方言 是閩方言中使用人口最多、通行范圍最廣的一片。包括福建省內以廈門、漳州、泉州三市為中心的24個縣市。福建省以外各地通行的閩方言,基本上也屬於閩南方言 。閩南方言以廈門話為代表, 潮州話、文昌話也分別在廣東東部和海南島有較大的影響。
閩東方言 通行於福建省東部,包括以福州為中心的閩江下游地區和以福安為中心的山區,共18個縣市,以福州話為代表。
閩北方言 通行於福建省北部建甌、建陽、南平(鄉區)、崇安、松溪、政和、浦城(南部),以建甌話為代表。
閩中方言 通行於福建省中部永安、三明、沙縣,以永安話為代表。 莆仙方言 通行於福建省東部沿海的莆田、仙游,以莆田話為代表。

主要語言特徵 語音方面 ①聲母:各地閩方言的聲母比較一致,大都只有15個,稱為"十五音"系統。不少聲母保留了上古漢語的特點:
a.沒有唇齒聲母f,古非敷奉聲母字口語中一部分讀為p-、讀書音則為h-(或x-),即所謂"輕唇歸重唇"。
b.古知徹澄聲母字,多讀t-、即所謂"舌上歸舌頭"。
c.古全濁聲母並奉定從澄群字多讀為不送氣清音聲母,少數讀為送氣的也很一致。
d.古匣母部分字閩方言口語讀為k-或零聲母。
e.古照組聲母字與古精組字混讀。
②韻母:閩方言各地在韻母方面存在著較大的差別,主要表現為:
a.閩方言的韻母不同程度地保留了古音中的鼻音韻尾和塞聲韻尾。其中閩南方言保留較為完整,閩東方言、莆仙方言保留較少,閩北方言和閩中方言則幾乎已無塞聲尾韻而只有鼻音尾韻了。
b.閩方言中不同程度地存在著文、白異讀現象,閩南方言特別突出,幾乎文、白兩讀各成系統。
c.閩方言不少地區(尤其是閩南方言)有豐富的鼻化韻。
d.閩方言不少地區沒有撮口呼韻母。如閩南方言中的廈門、潮州、台北等地都沒有y-韻。
e.閩方言中部分地區存在著"雙韻尾"的現象,主要表現在閩東、閩北、閩中三個方言區。
③聲調:閩方言各地都有入聲調,聲調數目6~8個,以7個為多見。閩南方言的潮州話有八聲:平、上、去、入各分陰、陽;閩北建甌話、閩中永安話都只有六聲:閩北是平、上不分陰陽,而去、入分陰陽;閩中是平、上分陰陽而去、入不分陰陽。七個聲調的地方遍布閩南方言的廈門、台北、海南、浙南等地和莆仙方言的莆田、仙游,以及閩東方言的福州、福安等地。閩方言中還普遍存在著復雜的音變現象,其中閩南方言、閩中方言有相當整齊的連讀變調規律,閩東方言、莆仙方言在連讀時音變涉及聲母、韻母的變化。表以潮州話兩字組的連 讀變調為例。
詞彙方面 閩方言有一大批屬於本方言區常見而其他方言少見的方言詞。這些方言詞有兩個特點:一是繼承古代的語詞多,二是單音節詞多。例如 "卵"(蛋)。"目"(眼睛)、"塗"(泥土)、"曝"(曬)、"拍"(打)等等,都可以從古籍中找到出處,也都是單音節詞。此外,也有一部分閩方言詞借自外語。這些外來詞大都借自印度尼西亞-馬來語,形成了閩方言詞彙中的獨特色彩,例如廈門話"雪文"(肥皂)來自sabon,"道郎"(幫助)來自tolong,"洞葛"(手杖)來自tongkat,"斟"(接吻)來自chium。也有一些來歷不易判明的方言詞,例如"揚"(抽打)等。
在閩方言的五個片中,有許多方言詞是各片共有的, 但也有不少方言詞只存在於某一些地方。大致說來,在五個閩方言片中,閩東、閩南、莆仙三個沿海片詞彙上比較一致,而閩北、閩中兩個片,則有不少和閩東、閩南、莆仙不一樣的語詞。
語法方面
①名詞附加成分的運用。
②人稱代詞單復數的運用。
③數詞"一"和指示詞"這"、"那"的省略。量詞前面的數詞"一"或指示代詞"這"、("那")在閩方言中往往可以省略,量詞直接與名片語合。例如潮州話:"張畫雅絕" (這張畫很漂亮),"只雞肥死"(這只雞很肥)。與此相關,指示代詞"這"、"那"不能直接修飾名詞,如普通話"這人很好"在閩方言說成"只個人很好",不能說"只人很好";同樣,"這書"也只能說"只本書",不能說"只書"。
④"形容詞-量詞-名詞的結構形式在閩方言各地普遍存在,但能和量詞直接組合的形容詞不多,最常用的是"大"和"細"(小)。例如廈門話"大隻牛"、"細泡燈"等。
⑤動詞"有" 的特殊用法。閩方言動詞"有" 的用法很多,其中之一是放在動詞的前面,表示完成時態。例如:福州話"我有收著汝個批"(我收到了你的信),廈門話"伊有食我無食"(他吃了我沒吃),台北話:"我有買"(我買了),潮州話"你有睇電影阿無?"(你看了電影沒有)。
⑥賓語提前的現象比較常見。 如"蘋果買兩斤"(買兩斤蘋果)的說法就很普遍。普通話 "主語-動詞-賓語"的句式在閩方言中常加上一個介詞"共"(或"甲"),並把賓語提到動詞前面,例如"我共汝講"(我告訴你)。
⑦動詞"去"常用作補語,表示動作行為已成為結果,相當於"已經"的意思,例如"飛去了"(已經飛了),"死去了"(已經死了),"碗破去了"(碗已經破了)。
⑧特殊的比較方式。閩方言的比較句有特別的結構,福建、台灣的閩方言多用"甲-較-形容詞-乙"表示,如廈門話"伊較懸(高)我",台北話"高雄較大新竹"。 也有簡單一點的表達方式:"甲-形容詞-乙",如福州話"伊懸(高)我"。廣東省內的閩方言(潮州話、海南話)比較的方式略有不同:"甲-形容詞-過-乙"如潮州話:"牛大過豬"。閩方言的等式比較,常用形容詞"平"的重疊來表示"一樣",如"我共伊平平懸"(我跟他一樣高)。
⑨"把"字句的表達方式。 閩方言"把"字句的表達方式是把賓語提到最前面,後面跟一個"甲伊"(把它)即:"賓語-甲伊-動詞",閩南方言片各地普遍通行這種說法。

贛 方 言

又稱贛語,是漢語七大方言區中通行面積較小、使用人口最少的一個方言。贛方言並非"江西話",江西省境內除贛方言外,還有客家方言、吳方言和江淮官話,江西的鄰省也有贛方言。由於贛方言和客家方言有不少共同特點,有的語言學者認為可以把二者合並為一個大方言區,稱為客贛方言。
通行地域 贛方言通行於江西省中部和北部,湘東和閩西北;鄂東南和皖西南一些縣市通行的方言,其特點近似贛方言,有的學者認為也可以劃入贛方言。
江西省內通行贛方言的有 60 多個縣市。包括南昌、景德鎮(城區)、萍鄉和宜春、撫州、井岡山三地區的各縣市:南昌、新建、安義、靖安、奉新、高安、宜豐、銅鼓(也有人認為通行客家方言)、上高、萬載、分宜、新余、 清江、豐城、 進賢、東鄉、臨川、金溪、資溪、南城、 黎川、崇仁、 宜黃、樂安、南豐、新干、峽江、永豐、 吉水、吉安、 泰和、永新、蓮花、安福、寧岡、遂川、 萬安,上饒、 九江兩地區的大多數縣市:波陽、余干、 萬年、鷹潭、 貴溪、余江、弋陽、橫峰、鉛山、樂平、 永修、德安、 星子、都昌、、彭澤、武寧、修水,贛州地區的廣昌、石城、寧都、興國、於都、瑞金、會昌等縣也有使用贛方言的鄉鎮。此外,通行贛方言的還有湖南省東界的13個縣:臨湘、平江、瀏陽、醴陵、攸縣、茶陵、酃縣、桂東、汝城、常寧、資興、安仁,有人認為岳陽、永興也屬贛方言區;福建省西北部的 4個縣市:邵武、光澤、建寧、泰寧;湖北省東南部與江西省連界的 8個縣:通城、蒲圻、崇陽、通山、陽新、咸寧、嘉魚、大冶;安徽省西南部安慶地區的望江、東至、宿松、懷寧、太湖、潛山、岳西、桐城等縣的方言,據初步了解,也和贛方言相近,目前歸屬未定,可能也將劃歸贛方言。使用人口約3000萬。
中國社科院語言研究所研究員鄭張尚芳呼籲:要像搶救瀕危動物那樣,搶救浙江瀕危的方言,這已經是刻不容緩的事了。專家指出,方言是一筆巨大的財富,是社會生活鏈中的一個重要方面。豐富多彩的方言反映了豐富多彩的世界,而方言的變遷又折射出社會的變遷,這是十分值得研究的。瀕危方言需要搶救,也是有搶救價值的。

關於瀕危漢語方言問題(曹志耘)

1.1 什麼是瀕危方言?
漢語方言中究竟有沒有瀕危方言? 大家對這個問題的看法似乎並不明確,或者說並不一致。要回答這個問題,首先需要弄清什麼是瀕危方言,應當如何判斷瀕危方言。
「瀕危」意為「接近危險的境地」(《現代漢語詞典》) ,對語言或方言來說即瀕臨消亡。據此理解,漢語方言中無疑存在著並非個別的瀕危現象。
從語言的變化消亡這個角度來看,目前在漢語方言中主要存在兩種類型:突變型和漸變型。突變型,是指弱勢方言在強勢方言的強大沖擊之下,最終徹底放棄弱勢方言,改用強勢方言。突變型變化消亡往往需要經過幾代人才能完成,中間一般還要經過一個弱勢方言與強勢方言並存並用的雙方言的過渡階段。今天我們可以看到的突變型漢語方言的情況通常是這樣的:老年人只使用弱勢方言;中青年人弱勢方言與強勢方言並用,其中中年人以弱勢方言為主,青年人以強勢方言為主;少兒就基本上只用強勢方言了。漸變型,是指弱勢方言在受到強勢方言的影響和沖擊之下,逐漸磨損、丟失自己原有的一些比較特殊的成分,同時不斷吸收強勢方言的成分,使自己的語言系統朝著強勢方言的方向發展演變。
我們這里所說的瀕危漢語方言主要是指處於突變型過程中的方言。不過,實際上,漸變型的方言也完全有可能成為瀕危方言,只是這個過程很漫長,一般不易觀察得到。
1.2 瀕危方言與瀕危語
在一些人看來,語言瀕危現象只發生在一些使用人口極少的少數民族語言當中,而漢語方言使用人口多達數億,不可能出現瀕危現象。或者認為某些漢語方言的瀕危以及漢語方言迅速整合趨同的現象只是漢語內部語言調整和標准化過程中的自然現象,不能與少數民族語言的瀕危相提並論,也用不著大驚小怪。
對於第一種看法,我們認為,跟語言瀕危與否直接相關的因素並不是使用人口的數量,而是使用群體的勢力——盡管這二者之間有密切的關系。瀕危語言與弱勢群體相聯系。漢語方言是一個非常龐大的概念,內部究竟應該如何劃分,劃分到什麼程度算「一種」方言,現在尚無定論。如果把漢語方言當作是一個整體,或即使按現行的辦法分成10 種方言,那麼可以預料在相當長的歷史時期內,漢語方言不會有「瀕危」之虞。但漢語方言尤其是東南地區漢語方言內部的巨大差異是有目共睹的,所謂「吳語」、「閩語」等等,實際上只能算是「一個方言區」,而不能看作是「一種話」。如果我們可以把吳語區各地的方言看作是「許多種話」的話,那麼馬上就可以看到這些「話」之間人口多寡不一,勢力強弱不等,生命力大小也不同,其中有些「話」已經處於瀕危的狀態或瀕危的邊緣了。當然,我們也承認,在實際操作中,認定瀕危方言比認定瀕危語言要困難得多。
對於第二種看法,我們認為,方言是一定地區人民的交際工具和思維工具,是和一定地區的地域文化相聯系的。因此,跟民族語言一樣,一種方言的消亡,就意味著當地人民世代相傳的那種交際和思維工具的永遠喪失,就意味著當地獨具特色的地域文化的那種載體和重要組成部分的永遠喪失,也意味著人類語言文化的多樣性受到嚴重的破壞。因此,瀕危方言現象同樣是擺在我們面前的嚴峻課題,值得我們高度重視。當然,由於漢族各地文化既有差異性,又有統一性,改用其他漢語方言或普通話的人並不至於喪失自己的民族文化。在這一點上,瀕危方言與瀕危語言有所不同。
1.3 為什麼會有瀕危方言?
任何一個地方的人都不會停止說話。另一方面,任何地方的方言都具有豐富而完善的表達系統。方言消亡的根本原因,是這種方言的「用途」越來越少,「作用」越來越小,簡而言之,是因為這種方言「沒用」了。在當今的漢語方言中,方言「沒用」的現象越來越普遍和嚴重, 「沒用」的方言越來越多。事實上,與處於同一境地的那些弱勢的民族語言比起來,弱勢漢語方言的處境更為艱難,這主要是出於以下幾個原因:
(1) 語言政策中對方言缺乏明確的規定,方言的語言地位低。
(2) 使用范圍極為有限,如目前學校、公務、傳媒等正規場合一般不允許使用方言,甚至在不少家庭里方言的用途也在減少。
(3) 有言無文,無書面語和書面文獻(粵語除外) 。

二 瀕危漢語方言的幾種類型
2.1 如上所說,由於漢語方言內部的劃分遠未具體化,要認定哪些方言屬於瀕危方言仍然是一件很困難的事情。在目前的情況下,我們也許可以這樣說,「某地的一種話」或「一種某地的話」是瀕危方言。但瀕危漢語方言的具體數量、分布情況以及它們的瀕危程度等等,一時還無法描述。在這里,我們只能大概地歸納一下瀕危漢語方言的類型,並作一些舉例性的說明。
2. 2 目前,最顯眼的瀕危方言是那些使用人口較少、處於強勢方言包圍之中的弱勢方言島,例如筆者所接觸過的九姓漁民方言和浙江的一些畲話方言島。
九姓漁民是我國舊時的一類賤民。他們以浙江省西部三江交匯的建德市梅城鎮(舊嚴州府府治)為中心,主要分布在新安江、蘭江、富春江(七里瀧一段)上,即建德、蘭溪、桐廬一帶。
傳統的九姓漁民在家裡使用船上話,跟當地人交往使用當地方言。今天,真正地道的船上話只有七八十歲的老年人會說。中年人受當地方言影響很大,常常會不自覺地把當地方言的成分混入船上話。青少年主要生活活動在非九姓漁民社會里,他們已經說不好船上話了,而且使用船上話的機會也越來越少。估計再過十來年,船上話就會基本消亡。
絕大部分畲族使用一種接近客家話的漢語方言——畲話。畲族以大分散小聚居的方式分布在漢人的汪洋大海里,如今,他們生活、學習、工作都必須與當地漢人打交道,必須學習使用當地的強勢方言。據筆者觀察,現在分布在浙江省金華、遂昌、雲和等縣的畲族的年輕人使用畲話的機會已越來越少,在一些畲族村青少年已經不學習使用畲話了(如金華縣大坑村) ,在個別畲族村已經沒有人會講畲話了(如金華縣鴿塢塔村) 。如此發展下去,預計這些地區的畲話方言島將會逐漸消亡。
2.3 在兩種方言交界的地帶,如果這兩種方言的勢力不均等的話,一般會發生如下的情況: (1) 強勢方言影響、沖擊弱勢方言,弱勢方言向強勢方言靠攏; (2) 弱勢方言萎縮自身的用途和地盤,逐漸被強勢方言所「蠶食」; (3) 弱勢方言的使用者成為弱勢方言和強勢方言雙語使用者,其中在有些情況下會逐漸向強勢方言單語使用者轉變。在官話方言與其他方言交界的地帶,經常可以看到這種現象。例如原吳語北部與官話交界的地帶,現在有些(如南京一帶) 已經轉變為江淮官話了;在今湘語與官話交界的地帶,有些湘語方言正處於「西南官話化」的過程當中,如湘語西北部

❽ 井岡山黃洋界為什麼讀做黃洋蓋

黃洋界huáng yáng jiè
讀蓋是口音的原因。湖南人把張家界叫著張家蓋。而我們是根據界字的現代普通話的讀音去讀張家界(介)的,但當地人是依然用傳統的古音去讀的,所以就有蓋的讀音了。江西井岡山的黃洋界,當地人也是讀著「蓋」。把「界」讀著「蓋」應該就是方言的讀音。
而「界」對於全國其他廣大地區的人民,一般讀「介」,不讀「蓋」。

熱點內容
女警戴帽子的頭發怎麼扎 發布:2023-08-31 22:03:00 瀏覽:4091
草的綠色染在褲子上怎麼辦 發布:2023-08-31 22:01:09 瀏覽:5152
毛衣喇叭裙怎麼加針 發布:2023-08-31 21:54:08 瀏覽:3773
撫順買男裝哪裡好 發布:2023-08-31 21:53:12 瀏覽:4240
鉤針鉤毛線帽怎麼做視頻 發布:2023-08-31 21:48:20 瀏覽:3458
福建人的帽子怎麼做 發布:2023-08-31 21:33:56 瀏覽:3461
男生紅色衛衣怎麼搭褲子 發布:2023-08-31 21:32:02 瀏覽:4396
條紋襯衣配什麼顏色的領帶好看 發布:2023-08-31 21:26:07 瀏覽:4034
穿帶帽子的大衣怎麼扎頭發 發布:2023-08-31 21:09:32 瀏覽:3350
男裝牌匾什麼顏色字最亮 發布:2023-08-31 21:03:10 瀏覽:3729