领带日语数量词用什么
㈠ 日语日语日语
むすぶ【一类,他动】
(1)系,结〔つなぐ・ゆわえる)。
ネクタイを结ぶ/系领带。
ひもで结ぶ/用绳儿系上。
くつひもを结ぶ/系鞋带。
箱にリボンを结ぶ/在盒上系上缎带。
强く结ぶ/系紧。
(2)结合,系结,连结〔関系をつける)。
ふたりを结ぶきずな/系结两个人的纽带。
A点とB点とを直线で结ぶ/用直线把A、B两点连起来。
神戸と上海を结ぶ直通航路/连结神户与上海的直达航线。
短いひもを结んで长くする/把短绳接长。
固く结ぶ/系牢。
世界を结ぶ卫星中継放送/连结世界的卫星转播。
(3)建立关系〔约束する〕;结合;结成;结盟;勾结(结托する);缔结(条约を结ぶ)。
縁を结ぶ/结缘。
A市と姉妹関系を结ぶ/和A市结为姐妹城市。
统一戦线を结ぶ/结成统一战线。
(4)结束;结尾(终わりとする)。
自分の好きな言叶で文章を结んだ/我用自己喜欢的词语结束了文章。
(5)扎起来;绑起来(たばねる)。
仕事のときは长い髪は结んだほうがいい/工作时把长头发扎起来比较好。
㈡ 谁能帮我翻译一句日语
病句,根本意思不通
【安いネクタイより、高い靴下のほうがいいと思わない】
你不认为,比起便宜的领带来,贵点的袜子不是更好吗
㈢ 请教日语问题,请帮忙讲解一下,很急,谢谢!
泳ぐ(およ) およいで是它的动词连体型,表示游泳。在这里整句话的意思是 鱼在河里游泳。
はいて的原形是动词はく这个词的汉字有很多种写法
吐く 吐出,呕吐;说出,吐露;冒出,喷出;招供,供述
穿く 穿(裤子)
履く 穿(鞋子)
扫く 扫,打扫;扫集;轻涂
我有两辆自行车。应该是这样。
ならつて没有这个词阿 你是不是断句断错了呢 笑
ならって是想表达这个吧 他的动词原形 习う 学习的意思
かぶって的原形かぶる表示戴(帽子) 帽子をかぶる
きた 北 来た都是这个发音。前一个是名词 表示北方。后一个是动词,原型是来る(くる)表示到了,来 的意思。
还有相同发音的着た 原形 着る(きる)表示 穿(上衣)。
しめて的汉字 缔めて 表示 一共,合计,总共;紧张,加油的意思。
还有一个是动词原形缔める,表示 系(领带),勒紧,束紧的意思。
附加:这个是在洗什么东西的时候使用。(不是疑问句!)
以上~
㈣ 关于日语的几个选择题
一楼的答案都不错
我再给翻译下意思
1
他在日本留学三年
所以日语说的很好
2
那地方好像没电话啊,不爽
3
爷爷教训说吃饭时候不要看电视
4
能给我看下新买的领带么
5
らいげる
是啥玩意
没写错么
6
比起肉
更喜欢吃点心
7
登山不能穿高跟鞋
8
有时间的话
一起放松放松
9虽然拼命学日语,但就是没有进步
10
矮个子的不一定没力气
㈤ 日语领带用什么量词
条
这条领带很精致的,精致日语怎么说啊?
今回の提携は非常にデリケートです
“本”最基础的用法,小到“マッチ(火柴)”,大到“木(树木)”,细到“糸(丝线)”“髪”,粗到“丸太(圆木)”,都可以用“本”。另外“铅笔”“伞”“手”“足”“桥”“川”“道路”、瓶装的“ビール(啤酒)”“牛乳”以及瓶子本身都可以用“本”。还有一些特殊的,诸如“歯”“ズボン(裤子)”“タオル(毛巾)”“ネクタイ(领带)”“轮ゴム(橡皮圈)”“タイヤ(轮胎)”等事物均常用量词“本”。
另外鱼在水里游的时候,往往是用“匹”,但是钓上来之后,一些细长的鱼如“カツオ”“マグロ”等,在头尾完整的未加工状态下时也用量词“本”。
㈥ 日语问题
嘉ぶる----关闭ぐ(ぬぐ):行动穿着----摘要头的东西
帽子(ぼうし):帽子
苏KAーフ:围巾的
ベール的面纱
正RU(きる)----关闭ぐ:穿脱下外衣行动----
问题(きもの):和服BR />(U华盛顿ぎ):外套,衬衫
裁缝(よふ区う):西装
シャツ:衬衫
オーBAー:外套
üート:大衣,风衣
本身ーたー:毛衣
三,穿区(华盛顿区) - 去ぐ:,穿----拿你的裤子,袜子,鞋子等。行动
ズボ的nn:裤子
パンツ:短裤,裤子
パン特ィー:妇女与三角裤
苏KAート:裙
靴(区つした):袜子
4はめる----以はずす/采取る(とる):戴----摘要手套,戒指,手表行动
的手袋(てぶくRO):手套
是指圆形(ゆび华盛顿):环
ブレ苏レッ套房:手镯
手腕时考虑(うでどけい):观看
(摘要手套:取る/关闭ぐ)
5つ了ける----はずす。 /如:穿----摘要/衣服上的装饰品行动
ブROーチ:胸针
イヤリン首饰:耳环
花(はな):花
VI家科る----はずSU /如:穿----抽象,
眼镜支持身体的一部分(めがNE)的东西:眼镜 BR />行业プRO NN:围裙
ショール:披肩
TA苏文:日本劳工部和服长袖表带
7,关联める(しめる) - ---はず的SU / RU:署 - 解决方案/拿东西的某部分身体
猫区タイ系的领带
ベル套房:带
はち马KI:毛巾或布头巾
乐队(おび):日本妇女和带
8个する----はずSU / RU /解ぐ:戴系,不----抽象的,一些身体或衣服
ブROーチ:胸针
イ的ヤ里NNグ:耳环
轮(ゆびWA):戒指BR />的手腕米(でどけいU):看
马区苏:口罩
ブ镭姬ャ:文胸
产业PU RO NN:围裙
ネ的区タイ:领带
满意的亲速速采纳哦亲-O(∩_∩)O??
㈦ 求助 日语
ブルーカラー是指蓝领
蓝领(Blue-collar worker)是一个西方传来的生活型态定义。简单来说就是从事劳动工作的雇员,典型的代表可能是工厂作业员,蓝领经常被用来与白领比较,蓝领族的生活型态很明显的不是在办公桌前从事文书工作。
蓝领一词原属美式英语,历史可追溯到早期工厂的服装规定。当时工厂统一发给作业员藏青色的制服,以耐久耐脏的布料制成,设计上依作业员所处的产品线有所不同,如有的有帽子,有的则配有更多口袋,但大部份的颜色都属于深色系列,相较于白领的工作者,有很大的不同。
蓝领这个字有时也被用来加在环境、餐馆或酒吧等词上,以代表该区域是蓝领族经常拜访的、或是具有吸引蓝领族特色的。然而,这样的形容并非都是正面的,有时形容一个酒吧为蓝领酒吧,可能代表着暴力、粗糙、仅有基本服务等负面的形容。西方在用到蓝领一词经常带有一些贬意。较为正面的说法可能有对手工特别努力、对功能特别要求、对繁文缛节较不在乎、不会吹毛求疵等。
许多蓝领族在工作上是相当有经验和博学的,仅管他们不见得都受过正式的学校教育,累积了一定经验之后,通常会被上司指派为团队的负责人,如工头,就是一个例子。其他蓝领族的特色还有薪水的计算与发放方式,通常是以时计薪,可能领周薪而非月薪、亦可能是领现金、而非支票或汇款银行。实行轮班工作制的蓝领族,假期较不一定。蓝领族的薪水在多数情况下是低于白领族薪水的,某些非常专业的蓝领族亦可能领有高薪。最后,比起白领族,蓝领族所面对的职业伤害和风险是非常高的,通常也享有一定的医疗保险福利。
蓝领工会是加强蓝领族职业安全与福利的重要组织,蓝领工会经常就福利、工时和薪资等细节,与资方谈判,也有责任调解组织内的冲突。许多知名的罢工都是由蓝领工会执行的。
ホワイトカラー是白领
白领族,是一个从西方传来的生活型态定义,经常拿来代表领较多薪水的专业人士。这个词可能最早是从1928年启用的,当时是代表非体力劳动的工作者,如公务员、教职人员等。是与蓝领族互作为对比的族群。白领族较少从事劳力工作,在公司里的职业阶层也往往是行政或是正式职员,并有专业的工作能力,如医生或律师等。在一些社会学的研究里,经理阶级的有时也被归为白领族之一。
白领的隐喻是从传统上班服装里白色领子而来,用以与蓝领区分,带有“白色领子是相当容易被弄脏的,因此用白领族代表他们工作不会容易弄脏领子”之意。也有“上班时必须衣着整齐、不可随便”之意。不过近几年,白领族的穿着逐渐多样化,许多公司也大幅放宽上班服装规定,不再限制于女性套装,男性西装打领带的刻板条约,大多公司开放了休闲服或是牛仔裤的穿着规定,新设立的公司甚至有些完全没有服装规定。所以白领族的外观大幅度的更改了,天天穿着正式白领衬衣与西装裤上班的人,反而成为了少数。
如果以薪水区分,大多白领族是领固定的月薪,而蓝领族是以计时来算工资。此外,过去认为白领族享有比蓝领族较高薪水的想法,今日逐渐的变化当中。有许多白领族的薪水结构被新的公司政策重新设计,变成了高奖金、低底薪的结构方式,如果没有达到一定的工作成效,薪水不见得就比蓝领族高。
ファイトカラー是日本食品公司KAGOME的蔬菜汁的广告口号
指的是蔬菜中各种颜色的色素,因为它们对人体很有好处所以就叫ファイトカラー
ファイトカラー的出处是古希腊语用来表示植物的词(PHYTO)
㈧ 会日语的来!
系领带(ネクタイを缔める)(ネクタイをしめる)
缔める:这个动词是弄紧的意思。除了系领带以外、还有紧螺丝(ねじを缔める)、系绳子(ひもを缔める)
穿衬衫(ワイシャツを着る)(ワイシャツをきる)
着る:就是穿的意思。一定是指上身、如果下身的话。比如穿裤子就用动词“穿く”(はく)这个千万要记住、不然会闹出笑话。
穿鞋 (靴を履く)(くつをはく)
履く:穿鞋的“はく”和穿裤子的“はく”发音是一样、可是汉字不一样。要记住。
戴帽子(帽子を被る)(ぼうしをかぶる)
被る:戴、蒙在头上的动词用这个。
比如:布団を头から被る。(把被子从头上蒙上。)
戴眼镜(眼镜を挂ける)(めがねをかける)
かける:这个动词的用法简直太多了。在这里是挂的意思。比如:挂衣服(洋服を挂ける)
穿裤子(ズボンを穿く)(ズボンをはく)
这个动词以上已经讲过了。“はく”是下身穿的意思。
㈨ ★日语【上衣】和【裤子】怎么说
上衣 上着(うわぎ)
裤子 ズボン。
ベルトのついた上衣带腰带的上衣。
上着といわず,ズボンといわず,一面泥だらけだ上衣也好裤子也好,满都是泥。
上着をかなぐり舍てて川に飞びこむ猛一扔上衣就跳到河里去了。
上着のボタンがはずれた.上衣扣儿开了。
(9)领带日语数量词用什么扩展阅读
ワイシャツ主要指男性穿着在西装之下的衣服,也就是我们普遍意义上的“衬衫”。一般而言,衬衫的颜色多以白色等淡色为主,较为正式场合还要打上领带(ネクタイ)。
日语【上衣】其它语言说法:
英文:上衣:jacket
她试图用清洁剂来除他短上衣上面的污痕,但搓洗不掉。The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out.
上海话:
[方]侬穿额衣裳老得体额。
[中]你穿的衣服很得体。
㈩ 求翻译日语
一条领带所连结的
读报纸,有这样一篇报道。“手头有一个特别喜欢的小型
挎包
,把一条领带翻新改做的。领带是27年前到另外一个世界去的丈夫的遗物。过世后的五年时间里看着就难受,一直放在抽屉里。那以后,对丈夫说‘我想放在身边用’,把领带剪裁用缝纫机做成了小挎包。挎着它觉得很温暖,好像丈夫守护在身边似的。”
读完后,马上我把报纸剪了,把这篇报道做了剪报。要把领带给剪了多少有些抵触所以夫人说“我想放在身边用”,在这里传递给我们的是夫人对丈夫洋溢着的爱情。领带是男人在工作场所系在身上的东西,为工作所迫的时候,稍微歇口气抽颗烟的时候,工作到深夜的时候,领带一直是和丈夫在一起的吧。也许对夫人来说,长时间陪伴着丈夫的领带,是重要的人的一部分吧。
我最近把妈妈的连衣裙翻新穿上了。是条觉得“花色旧”一直丢放在
壁橱
底下的连衣裙,穿穿看复古的感觉蛮不错的。“我瘦可你不显出腰身不行”,得意地这么说的妈妈,看见了连衣裙眼睛也有些发亮。也许有着只属于妈妈的与那条连衣裙有关的回忆。我每当穿上那条连衣裙总是一种比平常更开心兴奋的事在等着我的心情。
所以,虽说只是一条领带,可以理解夫人那种“丈夫守护在身边似的”的心情。而且,也可以知道,曾经是关系多么好的夫妇。投稿这篇报道的夫人67岁。今后她也一定会永远不变地继续用她那心爱的挎包吧。